Di sebelah Selatan kota Yogyakarta, terdapat desa yang bernama Wonokro terjemahan - Di sebelah Selatan kota Yogyakarta, terdapat desa yang bernama Wonokro Jawa bagaimana untuk mengatakan

Di sebelah Selatan kota Yogyakarta,



Di sebelah Selatan kota Yogyakarta, terdapat desa yang bernama Wonokromo. Asal kata Wonokromo berasal dari kata Wono yang artinya hutan, sedangkan kata Kromo berarti kawin. Menurut cerita masyarakat setempat bahwa asal mula desa Wonokromo, ketika Kiai Fakih menjadi pathok negoro, dia diberi tanah perdikan di Selatan desa Ketonggo yang masih berupa hutan. Hutan tersebut terkenal dengan hutan Alas Awar-awar. Setelah hutan itu dibuka dibangunlah sebuah masjid, yang kemudian atas perintah Sri Sultan Hamengku Buwono I masjid itu diberi nama Anna Karoma yang berarti benar-banar mulya. Dari nama inilah kemudian berubah dan lebih dikenal dengan nama Wonokromo. Upacara Rebo Pungkasan adalah upacara yang dilaksanakan oleh masyarakat di desa Wonokromo, Kecamatan Pleret, Kabupaten bantul. Upacara ini dikatakan sebagai Rebo Pungkasan, karena dilaksanakan pada hari terakhir pada bulan Sapar. Kata Sapar berasal dari bahasa Arab yaitu Safar, yang merupakan bulan kedua dalam tahun Islam. Sesuai dengan lidah Jawa kemudian berubah menjadi Sapar. Rebo Pungkasan sudah ada sejak tahun 1784. pelaksanaan upacara tersebut bertujuan sebagai ungkapan rasa Syukur kepada Tuhan Yang Maha Kuasa dan untuk mengenang jasa Mbah Kiai Welit atau Kiai Fakih Usman, berkat jasanya wilayah Wonokromo telah terhindar dari wabah penyakit. Dia dianggap orang yang mempunyai kelebihan ilmu dalam bidang agama dan bidang ketabiban. Kiai Welit bisa menyembuhkan penyakit dengan cara disuwuk yaitu dibacakan ayat-ayat suci Al-quran pada segelas air kemudian diberikan pada pasiennya. etenaran dia didengar oleh Sultan Hamengku Buwono I, kemudian Kiai welit dipanggil agar memprakekkan ilmunya. Setelah Kiai Welit meninggal dunia masyarakat beranggapan bahwa mandi dipertemuan Sungai Opak dan Sungai Gajag Wong mendapatkan berkah. Dahulu ditempuran ini setiap Rebo Pungkasan dibulan Sapar yaitu pada malam selasa dipakai tempat penyeberangan orang-orang yang akan menuju ke Gunung Permoni yang terletak di Desa Karangwuni Tri Mulyo. Pada saat menyeberang mereka melontarkan kata-kata kotor. Pada tahun 1990 Tradisi Rebo Pungkasan sudah terkoordinir oleh panitia. Sebelum prosesi upacara dimulai, diawali dengan pembacaan doa. Puncak acaranya adalah kirab lemper raksasa yang diarak dari Masjid Wonokromo menuju balai desa, dengan di ikuti oleh pasukan berkuda, prajurit Kraton Yogyakarta. Selanjutnya dibelakangnya di ikuti beberapa kelompok kesenian seperti sholawatan, kubrosiswo, dan rodat. Setelah sampai di balai desa lemper tersebut kemudian dibagi-bagikan kepada para pengunjung. Penelitian ini menggunakan teori fungsionalisme struktural yang dikemukakan oleh Radcliffe-Brown. Dalam teori ini menyatakan bahwa budaya bukanlah sebagai pemuas kebutuhan individu melainkan untuk kebutuha kelompok. Untuk mempermudah dalam pencarian data, peneliti menggunakan metode fiel research (penelitian lapangan) dan interview (wawancara), sedangkan library research sebagai metode pendukung. Adapun penelitian ini bertujuan untuk mengetahui fungsi, perubahan dan perkembangan dalam pelaksaan Tradisi Rebo Pungkasan.






Di sebelah Selatan kota Yogyakarta, terdapat desa yang bernama Wonokromo. Asal kata Wonokromo berasal dari kata Wono yang artinya hutan, sedangkan kata Kromo berarti kawin. Menurut cerita masyarakat setempat bahwa asal mula desa Wonokromo, ketika Kiai Fakih menjadi pathok negoro, dia diberi tanah perdikan di Selatan desa Ketonggo yang masih berupa hutan. Hutan tersebut terkenal dengan hutan Alas Awar-awar. Setelah hutan itu dibuka dibangunlah sebuah masjid, yang kemudian atas perintah Sri Sultan Hamengku Buwono I masjid itu diberi nama Anna Karoma yang berarti benar-banar mulya. Dari nama inilah kemudian berubah dan lebih dikenal dengan nama Wonokromo. Upacara Rebo Pungkasan adalah upacara yang dilaksanakan oleh masyarakat di desa Wonokromo, Kecamatan Pleret, Kabupaten bantul. Upacara ini dikatakan sebagai Rebo Pungkasan, karena dilaksanakan pada hari terakhir pada bulan Sapar. Kata Sapar berasal dari bahasa Arab yaitu Safar, yang merupakan bulan kedua dalam tahun Islam. Sesuai dengan lidah Jawa kemudian berubah menjadi Sapar. Rebo Pungkasan sudah ada sejak tahun 1784. pelaksanaan upacara tersebut bertujuan sebagai ungkapan rasa Syukur kepada Tuhan Yang Maha Kuasa dan untuk mengenang jasa Mbah Kiai Welit atau Kiai Fakih Usman, berkat jasanya wilayah Wonokromo telah terhindar dari wabah penyakit. Dia dianggap orang yang mempunyai kelebihan ilmu dalam bidang agama dan bidang ketabiban. Kiai Welit bisa menyembuhkan penyakit dengan cara disuwuk yaitu dibacakan ayat-ayat suci Al-quran pada segelas air kemudian diberikan pada pasiennya. etenaran dia didengar oleh Sultan Hamengku Buwono I, kemudian Kiai welit dipanggil agar memprakekkan ilmunya. Setelah Kiai Welit meninggal dunia masyarakat beranggapan bahwa mandi dipertemuan Sungai Opak dan Sungai Gajag Wong mendapatkan berkah. Dahulu ditempuran ini setiap Rebo Pungkasan dibulan Sapar yaitu pada malam selasa d






0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!


Ing kidul kutha Yogyakarta, ana ing desa kang aran Wonokromo. Wonokromo asal saka tembung asalé saka tembung tegesipun alas wono, nalika tembung Kromo ateges kawin. Miturut crita lokal sing asal saka desa Wonokromo, nalika Kiai Fakih dadi pathok Negoro, dheweke diwenehi perdikan ing South Village Ketonggo isih alas. alas iki misuwur Awar-awar alas Alas. Sawise alas iki dibukak kanggo construction saka masjid, kang banjur préntah masjid lane Aku dijenengi Anna Karoma kang tegese iku Banar Mulya. Saka jeneng iki mengko diganti lan luwih dikenal kanthi jeneng Wonokromo. upacara Rebo Pungkasan punika upacara sing dianakaké déning rakyat ing desa Kabupaten Wonokromo, Pleret, Bantul. Upacara wis ngandika marang Rebo Pungkasan, amarga bakal dianakaké ing dina pungkasan ing sasi sapar. Tembung rawuh saka Arab sapar yaiku Safar, kang ing sasi kapindho ing taun Islam. Sesuai karo Jawa basa banjur nguripake menyang sapar. Rebo Pungkasan sampun wonten wiwit 1784. Upacara dimaksudaké minangka ekspresi puji sokur konjuk ing Allah SWT, lan kanggo mèngeti layanan Mbah Welit utawa Kiai Kiai Fakih Usman, thanks kanggo layanan kang Wonokromo wilayah wis aman saking pageblug. Panjenengane dianggep wong sing wis kauntungan ing lapangan agama lan ilmu Ta lapangan. Kiai Welit bisa ngobati penyakit dening disuwuk awujud ayat suci Al Qur'an ing kaca banyu lan banjur kaparingan sabar. etenaran krungu dening lane aku, banjur Kiai welit disebut kanggo memprakekkan kawruh. Welit seda sawise wong Kiai nganggep sing padusan dipertemuan Opak lan Kali Kali Gajag Wong njaluk berkah. Biyèné ditempuran iki saben Rebo Pungkasan sapar sasi IE dening wengi digunakake ing crossings wong sing bakal pindhah menyang Gunung Permoni dumunung ing desa Karangwuni Tri Mulyo. Miturut wektu padha nyabrang obscenities mbucal. Ing taun 1990 tradisi Rebo Pungkasan wis tumata dening panitia. Sadurunge upacara wiwit kirab, dipunrumiyini déning maca donga. Murup saka gambar iki donuts karnaval buta diarak saka Masjid Wonokromo menyang bale desa, kang ndherekake dening wadya-bala jaranan, prajurit Kraton Yogyakarta. Luwih konco ing melu grup kesenian kayata sholawatan, Kubrosiswo, lan rodat. Uga sampun ing bale desa kanggo donuts sing banjur disebarake kanggo pengunjung. sinau iki migunakake teori functionalism struktural ngajokaken dening Radcliffe-Brown. Ing téori iki nyariosaken bilih budaya ora marem kabutuhan individu nanging kanggo grup kebutuha. Kanggo nggampangake data search, peneliti digunakake riset cara fiel (fieldwork) lan Interview (Interview), nalika perpustakaan riset minangka cara gawe serep. Minangka sinau iki yakuwi kanggo nemtokake fungsi, owah-owahan lan pembangunan ing implementasine saka tradisi Rebo Pungkasan.






Ing kidul kutha Yogyakarta, ana ing desa kang aran Wonokromo. Wonokromo asal saka tembung asalé saka tembung tegesipun alas wono, nalika tembung Kromo ateges kawin. Miturut crita lokal sing asal saka desa Wonokromo, nalika Kiai Fakih dadi pathok Negoro, dheweke diwenehi perdikan ing South Village Ketonggo isih alas. alas iki misuwur Awar-awar alas Alas. Sawise alas iki dibukak kanggo construction saka masjid, kang banjur préntah masjid lane Aku dijenengi Anna Karoma kang tegese iku Banar Mulya. Saka jeneng iki mengko diganti lan luwih dikenal kanthi jeneng Wonokromo. upacara Rebo Pungkasan punika upacara sing dianakaké déning rakyat ing desa Kabupaten Wonokromo, Pleret, Bantul. Upacara wis ngandika marang Rebo Pungkasan, amarga bakal dianakaké ing dina pungkasan ing sasi sapar. Tembung rawuh saka Arab sapar yaiku Safar, kang ing sasi kapindho ing taun Islam. Sesuai karo Jawa basa banjur nguripake menyang sapar. Rebo Pungkasan sampun wonten wiwit 1784. Upacara dimaksudaké minangka ekspresi puji sokur konjuk ing Allah SWT, lan kanggo mèngeti layanan Mbah Welit utawa Kiai Kiai Fakih Usman, thanks kanggo layanan kang Wonokromo wilayah wis aman saking pageblug. Panjenengane dianggep wong sing wis kauntungan ing lapangan agama lan ilmu Ta lapangan. Kiai Welit bisa ngobati penyakit dening disuwuk awujud ayat suci Al Qur'an ing kaca banyu lan banjur kaparingan sabar. etenaran krungu dening lane aku, banjur Kiai welit disebut kanggo memprakekkan kawruh. Welit seda sawise wong Kiai nganggep sing padusan dipertemuan Opak lan Kali Kali Gajag Wong njaluk berkah. Biyèné ditempuran iki saben Rebo Pungkasan sapar sasi IE ana sore d






Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: