Batu Belah Batu BetangkupPada jaman dahulu di tanah Gayo, Aceh – hidup terjemahan - Batu Belah Batu BetangkupPada jaman dahulu di tanah Gayo, Aceh – hidup Jawa bagaimana untuk mengatakan

Batu Belah Batu BetangkupPada jaman



Batu Belah Batu Betangkup

Pada jaman dahulu di tanah Gayo, Aceh – hiduplah sebuah keluarga petani yang sangat miskin. Ladang yang mereka punyai pun hanya sepetak kecil saja sehingga hasil ladang mereka tidak mampu untuk menyambung hidup selama semusim, sedangkan ternak mereka pun hanya dua ekor kambing yang kurus dan sakit-sakitan. Oleh karena itu, untuk menyambung hidup keluarganya, petani itu menjala ikan di sungai Krueng Peusangan atau memasang jerat burung di hutan. Apabila ada burung yang berhasil terjerat dalam perangkapnya, ia akan membawa burung itu untuk dijual ke kota.

Suatu ketika, terjadilah musim kemarau yang amat dahsyat. Sungai-sungai banyak yang menjadi kering, sedangkan tanam-tanaman meranggas gersang. Begitu pula tanaman yang ada di ladang petani itu. Akibatnya, ladang itu tidak memberikan hasil sedikit pun. Petani ini mempunyai dua orang anak. Yang sulung berumur delapan tahun bernama Sulung, sedangkan adiknya Bungsu baru berumur satu tahun. Ibu mereka kadang-kadang membantu mencari nafkah dengan membuat periuk dari tanah liat. Sebagai seorang anak, si Sulung ini bukan main nakalnya. Ia selalu merengek minta uang, padahal ia tahu orang tuanya tidak pernah mempunyai uang lebih. Apabila ia disuruh untuk menjaga adiknya, ia akan sibuk bermain sendiri tanpa peduli apa yang dikerjakan adiknya. Akibatnya, adiknya pernah nyaris tenggelam di sebuah sungai.

Pada suatu hari, si Sulung diminta ayahnya untuk pergi mengembalakan kambing ke padang rumput. Agar kambing itu makan banyak dan terlihat gemuk sehingga orang mau membelinya agak mahal. Besok, ayahnya akan menjualnya ke pasar karena mereka sudah tidak memiliki uang. Akan tetapi, Sulung malas menggembalakan kambingnya ke padang rumput yang jauh letaknya.
“Untuk apa aku pergi jauh-jauh, lebih baik disini saja sehingga aku bisa tidur di bawah pohon ini,” kata si Sulung. Ia lalu tidur di bawah pohon. Ketika si Sulung bangun, hari telah menjelang sore. Tetapi kambing yang digembalakannya sudah tidak ada. Saat ayahnya menanyakan kambing itu kepadanya, dia mendustai ayahnya. Dia berkata bahwa kambing itu hanyut di sungai. Petani itu memarahi si Sulung dan bersedih, bagaimana dia membeli beras besok. Akhirnya, petani itu memutuskan untuk berangkat ke hutan menengok perangkap.

Di dalam hutan, bukan main senangnya petani itu karena melihat seekor anak babi hutan terjerat dalam jebakannya.
“Untung ada anak babi hutan ini. Kalau aku jual bias untuk membeli beras dan bisa untuk makan selama sepekan,” ujar petani itu dengan gembira sambl melepas jerat yang mengikat kaki anak babi hutan itu. Anak babi itu menjerit-jerit, namun petani itu segera mendekapnya untuk dibawa pulang. Tiba-tiba, semak belukar di depan petani itu terkuak. Dua bayangan hitam muncul menyerbu petani itu dengan langkah berat dan dengusan penuh kemarahan. Belum sempat berbuat sesuatu, petani itu telah terkapar di tanah dengan tubuh penuh luka. Ternyata kedua induk babi itu amat marah karena anak mereka ditangkap. Petani itu berusaha bangkit sambil mencabut parangnya. Ia berusaha melawan induk babi yang sedang murka itu.

Namun, sungguh malang petani itu. Ketika ia mengayunkan parangnya ke tubuh babi hutan itu, parangnya yang telah aus itu patah menjadi dua. Babi hutan yang terluka itu semakin marah. Petani itu lari tunggang langgang dikejar babi hutan. Ketika ia meloncati sebuah sungai kecil, ia terpeleset dan jatuh sehingga kepalanya terantuk batu. Tewaslah petani itu tanpa diketahui anak istrinya. Sementara itu – di rumah isri petani itu sedang memarahi si Sulung dengan hati yang sedih karena si Sulung telah membuang segenggam beras terakhir yang mereka punyai ke dalam sumur. Ia tidak pernah membayangkan bahwa anak yang telah dikandungnya selama sembilan bulan sepuluh hari dan dirawat dengan penuh cinta kasih itu, kini menjadi anak yang nakal dan selalu membuat susah orang tua.

Karena segenggam beras yang mereka miliki telah dibuang si Sulung ke dalam sumur maka istri petani itu berniat menjual periuk tanah liatnya ke pasar. “Sulung, pergilah ke belakang dan ambillah periuk tanah liat yang sudah ibu keringkan itu. Ibu akan menjualnya ke pasar. Jagalah adikmu karena ayahmu belum pulang,” ucapnya. Akan tetapi, bukan main nakalnya si Sulung ini. Dia bukannya menuruti perintahnya ibunya malah ia menggerutu.
“Buat apa aku mengambil periuk itu. Kalau ibu pergi, aku harus menjaga si Bungsu dan aku tidak dapat pergi bermain. Lebih baik aku pecahkan saja periuk ini,” kata si Sulung. Lalu, dibantingnya kedua periuk tanah liat yang menjadi harapan terakhir ibunya untuk membeli beras. Kedua periuk itu pun hancur berantakan di tanah.

Bukan main terkejut dan kecewanya ibu si Sulung ketika mendengar suara periuk dibanting.
“Aduuuuuh…..Sulung! Tidak tahukah kamu bahwa kita semua butuh makan. Mengapa periuk itu kamu pecahkan juga, padahal periuk itu adalah harta kita yang tersisa,” ujar ibu si Sulung dengan mata penuh air mata. Namun si Sulung benar-benar tidak tahu diri, ia tidak mau makan pisan
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!


Batu Belah Batu Betangkup

Ing jaman kuna ing tanah Gayo, Aceh - ana urip kulawarga petani miskin banget. Kothak uga duwe mung patch cilik lapangan supaya asil ora bisa nggawe urip sak mangsa, nalika sapi padha mung loro wedhus padha lancip lan sickly. Mulane, kanggo nyambung urip kulawarga, iwak nyekel petani ing kali Krueng Peusangan utawa Snare manuk ing alas. Yen ana manuk sukses kejiret ing perangkap bakal nggawa munggah for sale kanggo kutha.

Sawise, ana mangsa garing sing banget kuat. Kali akeh kang dadi tetanduran deciduous garing lan cengkar. Kajaba iku, tetanduran ana ing ara-ara petani kang. Akibaté, lapangan ora menehi asil slightest. petani wis loro anak. Ingkang paling sepuh umur wolung taun jenenge Sis, nalika ragil lawas mung taun. Sing ibu kadang nggawe urip dening nggawe pot lempung. Minangka bocah, ing anak pambarep ora muter nakal. Panjenenganipun tansah whining takon dhuwit, malah sanadyan kang sumurup tuwane tau akeh dhuwit. Nalika wong iki marang kanggo katon sawise adhine, kang bakal sibuk muter dhewe ana prakara apa wis rampung karo adhine. Akibaté, adhine wis meh kejegur kali.

Sawijining dina, ing anak pambarep takon kang rama kanggo pindhah wedhus mengembalakan kanggo pangonan. Supaya wedhus mangan kathah lan lemu supaya wong pengin tuku rodok larang. Sesuk, kang bakal ngedol menyang pasar amarga padha ora dhuwit. Nanging, anak pambarep puguh herding wedhus kang kanggo padang rumput adoh.
"Apa aku bakal lunga, iku luwih apik kene mung aku bisa turu ing wit," ngandika Sis. Banjur turu ing wit. Nalika Big Sis tak munggah, iku wis pungkasan ing afternoon. Nanging digembalakannya wedhus ora ana. Nalika bapanipun takon marang wedhus, kang ngapusi rama. Ngandika yen wedhus padha sakabeheng adoh ing kali. petani iki scolding ing pambarep lan sedih, carane tuku beras sesuk. Akhire, petani mutusaké kanggo lunga menyang alas kanggo katon trap.

Ing alas, ora muter becik petani kang amarga anak weruh alam bébas Celeng kejiret ing perangkap.
"Untung, ana Celeng anak kang. Yen aku ngedol Bias kanggo tuku beras lan bisa kanggo mangan seminggu, "ngandika petani iki kanthi seneng nggawe durung nerbitaké snare mlaku anak sing njiret Celeng. The piglets padha njerit, nanging petani langsung dianakaké kanggo njupuk ngarep. Dumadakan, ing grumbulan ing ngarepe petani iki dicethakaké. Two Shadow ireng muncul dikebaki petani karo tapak abot lan snorting karo nesu. Wis ora kagungan wektu kanggo nindakake soko, petani wis lying ing lemah karo awak dijamin ing wounds. Pranyata metu loro nyebar padha duka amargi anak sing padha dipenjara. petani nyoba kanggo njaluk munggah kang ditarik machete kang. Panjenenganipun nyobi perang nyebar padha bebendu.

Nanging, iku apes sing petani. Nalika iku swung machete menyang awak saka Celeng machete sing wis rusak iku ngagetake ing loro. tatu Celeng angrier The. petani dioyak mlayu ing alam bébas Celeng. Nalika iku Mlayu kali cilik, kang katon lan ambruk supaya sirah kang kapethuk rock a. Tewaslah petani tanpa bojo lan anak ing atine. Kangge - ing ngarep isri petani iki scolding ing pambarep karo jantung abot amarga saka pambarep wis di buwang sing sakepel saka beras pungkasan padha duwe menyang uga. Panjenenganipun tau mbayangke sing anak bayi wis kanggo sangang sasi sepuluh dina lan dianggep karo karep lan tresna iku, saiki anak nakal lan tansah ndadekake tuwane banget angel.

Amarga sing sakepel saka beras kang wis wis di buwang menyang uga Sis banjur bojo petani kang sedya kanggo ngedol pot lempung menyang pasar. "Pambarep, bali lan njupuk pot lempung wis ibu kanggo garing. Basa bakal ngedol menyang pasar. Take care of adhine amarga bapakmu ora ngarep durung, "ngandika. Nanging, ora muter nakal Sis iki. Dheweke ora manut ibu tinimbang kang padesan.
"Apa aku njupuk pot. Yen dheweke kiwa, aku tetep enom lan aku ora bisa pindhah play. Aku luwih mung break pot iki, "ngandika Sis. Banjur, kaloro mbanting menyang pot lempung pungkasan pengen ibu tuku beras. Pot kapindho iki pecah ing lemah.

Estu kaget lan kuciwa nalika ibu pambarep krungu swara saka crockery Slam.
"Aduuuuuh ... ..Sulung! Kowé padha ora kita perlu mangan. Apa sira break pot uga, nalika pot iku bandha kita kiwa, "ngandika ing ibu saka anak pambarep karo mata kebak luh. Nanging anak pambarep tenan ora ngerti awake, iya ora pengin mangan brake
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: