PERAYAAN PERKAWINANKedua mempelai berdiri dan didampingi oleh dua saks terjemahan - PERAYAAN PERKAWINANKedua mempelai berdiri dan didampingi oleh dua saks Jawa bagaimana untuk mengatakan

PERAYAAN PERKAWINANKedua mempelai b

PERAYAAN PERKAWINAN
Kedua mempelai berdiri dan didampingi oleh dua saksi perkawinan yang berdiri di sebelah kanan dan kiri kedua mempelai.

PENGANTAR Umat duduk
I Mempelai yang berbahagia, kalian datang di tempat ini untuk menerima berkat Tuhan, karena kalian berniat untuk saling mengikat diri dalam hidup perkawinan. Para pelayan Gereja dan saudara-saudari seiman hadir juga di sini untuk menyaksikan peristiwa penuh rahmat ini. Kristus memberikan berkat melimpah bagi cinta kalian sebagai suami-istri. Ia telah menguduskan kalian dalam pembaptisan dan kini Ia memperkaya serta memperkuat kalian dengan Sakramen Perkawinan ini. Semoga kalian saling mempercayai dan melaksanakan kewajiban-kewajiban hidup perkawinan. Kini saya minta kalian menyatakan niat itu di hadapan Gereja.

PERNYATAAN MEMPELAI Umat duduk
I ..... dan ....., sungguhkah kalian dengan hati bebas dan tulus ikhlas hendak meresmikan perkawinan ini?
M Ya, sungguh.
I Selama menjalani perkawinan nanti, bersediakah kalian untuk saling mengasihi dan saling menghormati sepanjang hidup?
M Ya, saya bersedia.
I Bersediakah kalian dengan penuh kasih sayang menerima anak-anak yang dianugerahkan Allah kepada kalian, dan mendidik mereka sesuai dengan hukum Kristus dan GerejaNya?
M Ya, saya bersedia.

KESEPAKATAN PERKAWINAN Umat duduk
Pilih salah satu dari dua cara di bawah ini:
Cara A : masing-masing mempelai mengucapkan sendiri janjinya secara utuh
I Untuk mengikrarkan perkawinan kudus ini, silakan kalian saling berjabatan tangan kanan dan menyatakan kesepakatan kalian di hadapan Allah dan GerejaNya.

Kedua mempelai saling berhadapan, berjabat tangan kanan, dan bergantian mengucapkan janji masing-masing, dimulai oleh mempelai laki-laki.

ML Saya, ..…, memilih engkau, ....., menjadi isteri saya. Saya berjanji untuk setia mengabdikan diri kepadamu dalam untung dan malang, di waktu sehat dan sakit. Saya mau mengasihi dan menghormati engkau sepanjang hidup saya.
MP Saya, ..…, memilih engkau, ....., menjadi suami saya. Saya berjanji untuk setia mengabdikan diri kepadamu dalam untung dan malang, di waktu sehat dan sakit. Saya mau mengasihi dan menghormati engkau sepanjang hidup saya.
Cara B : janji dalam bentuk tanya jawab
I Kini tibalah saatnya pernyataan janji perkawinan. Saya persilakan Anda berdua saling berjabat tangan kanan, dan secara bergantian menjawab pertanyaan saya.

Kedua mempelai saling berhadapan, berjabat tangan kanan, dan bergantian menjawab pertanyaan Imam, dimulai oleh mempelai laki-laki.

I ......, maukah Anda menerima ....., menjadi istrimu dan berjanji setia mengabdikan diri kepadanya dalam untung dan malang, di waktu sehat dan sakit, serta mau mengasihi dan menghormati dia sepanjang hidupmu?
ML Ya, saya mau.
I ......, maukah Anda menerima ....., menjadi suamimu dan berjanji setia mengabdikan diri kepadanya dalam untung dan malang, di waktu sehat dan sakit, serta mau mengasihi dan menghormati dia sepanjang hidupmu?
MP Ya, saya mau.

PENERIMAAN KESEPAKATAN PERKAWINAN Umat duduk
I Atas nama Gereja Allah, di hadapan para saksi dan umat Allah yang hadir di sini, saya menegaskan bahwa perkawinan yang telah diresmikan ini adalah perkawinan Katolik yang sah. Semoga bagi kalian berdua Sakramen ini menjadi sumber kekuatan dan kebahagiaan. Yang dipersatukan Allah, janganlah diceraikan manusia.
U Amin.
I Marilah memuji Tuhan.
U Syukur kepada Allah.


RITUS PELENGKAP
Bagian-bagian dalam ritus ini TIDAK PERLU diiringi nyanyian,
kecuali bagian Mohon Restu

PEMBERKATAN DAN PENGENAAN CINCIN Umat duduk
I Semoga Tuhan memberkati † kedua cincin ini, yang akan kalian kenakan satu sama lain sebagai tanda cinta dan kesetiaan.
Imam memerciki kedua cincin dengan air suci. Kemudian mempersilakan mempelai untuk secara bergantian mengambil cincin pasangannya dan mengenakan cincin itu kepada pasangannya.

ML ......, terimalah cincin ini, tanda cintaku dan kesetiaanku. Dalam nama Bapa dan Putra dan Roh Kudus.
MP ......, terimalah cincin ini, tanda cintaku dan kesetiaanku. Dalam nama Bapa dan Putra dan Roh Kudus.

PEMBUKAAN KERUDUNG Umat duduk
Mempelai laki-laki membuka kerudung mempelai perempuan, dan bersamaan dengan itu Imam berkata:
I Semoga kalian berdua selalu saling memandang dengan wajah penuh cinta. Semoga ikatan cinta kasih kalian berdua yang diresmikan dalam perayaan ini menjadi sumber kebahagiaan sejati.

MOHON RESTU Umat duduk
I ....... dan ......, sekarang saya persilakan kalian berdua memohon restu kedua orang tuamu bagi perjalanan hidup yang sudah kalian awali ini.

Kedua mempelai menghadap orang tua mereka. Setelah itu kedua me
4617/5000
Dari: Bahasa Indonesia
Ke: Jawa
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
CELEBRATION OF MARRIAGE
Putri lan ngresiki jumeneng lan diiringi dening saksi loro kekawin padha ngadeg ing sisih tengen lan kiwa saka putri lan ngresiki.

PURWAKA Wong lungguh
aku Pengantin Gentlemen, sing teka ing panggonan iki kanggo nampa berkah Gusti Allah, amarga dienggo kanggo gawé ikatan piyambak ing marriage. Para punggawa ing Gréja lan sadulur uga ana kene kanggo Witness acara sih-nepsu iki. Kristus menehi thanks KALUBÈRAN kanggo katresnan minangka bojone. Dheweke wis kasucèkaké ing baptis lan saiki dheweke enriches lan strengthens sampeyan karo sakramèn iki marriage. sampeyan bisa dipercaya saben liyane lan nindakake pakaryan saka urip nikah. Saiki aku takon sing wara-wara sing niat sadurunge Gréja.

Statement OF putri Wong lungguh
aku ..... lan ....., iku pancene sampeyan karo jantung free lan pada ngangkat marriage iki?
M Ya, memang.
Sak marriage pisanan kang mengko, bakal kowé tresna lan bab kabeh urip?
M Ya, aku.
Aku Bakal lovingly nampa anak Gusti Allah-diwenehi kanggo sampeyan, lan ngajari wong miturut angger-anggeré Kristus lan Gereja?
M Ya, aku.

MARRIAGE AGREEMENT Wong lungguh
Pilih salah siji saka rong cara ing ngisor iki:
Cara A: saben putri pronounces dhewe utuh janji
aku Kanggo sumpah marriage sakti, please lanang goyangake tangan tengen saben liyane lan ngumumaké sadurunge Allah lan Pasamuwan.

Putri lan ngresiki ngadhepi saben liyane, goyang tangan tengen, lan gantian seratan rintisan mungguh, diwiwiti dening ngresiki.

ML Aku, .. ..., milih kowé, ....., dadi bojoku. Aku janji dadi setya nggolèki kanggo sampeyan ing MediaWiki lan miskin, sehat lan lara ing wektu. Aku pengin tresna marang kowe kabeh gesang kawula.
MP aku, .. ..., milih kowé, ....., dadi bojoku. Aku janji dadi setya nggolèki kanggo sampeyan ing MediaWiki lan miskin, sehat lan lara ing wektu. Aku pengin tresna marang kowe kabeh gesang kawula.
Cara B: janji ing wangun pitakonan lan jawaban
Aku Iku statement wektu sumpah sing. Aku bakal supaya sampeyan loro goyangake tangan tengen, lan ing siji kanggo njawab pitakonan sandi.

Putri lan ngresiki ngadhepi saben liyane, goyang tangan tengen, lan njupuk dadi njawab pitakonan Imam, diwiwiti dening ngresiki.

Aku ......, sing bakal nampa ....., dadi garwane, lan janji setya pengabdian kanggo wong ing MediaWiki lan miskin, sehat lan lara ing wektu, lan pengin tresna lan ngurmati kabèh urip dheweke?
ML Ya, aku.
Aku ......, sing bakal nampa ....., dadi bojomu lan prajanji setya pengabdian kanggo wong ing MediaWiki lan miskin, sehat lan lara ing wektu, lan pengin tresna lan ngurmati kabèh urip dheweke?
MP Ya, aku.

Acceptance AGREEMENT MARRIAGE Wong njagong
aku atas jenenge Gréja Allah, ing ngarsane saksi lan wong Gusti Allah sing saiki kene, aku negasake sing marriage wis dipunresmikaken iki marriage Katulik bener. Best wishes kanggo sampeyan loro Sakramen iki sumber kekuatan lan rasa seneng. Inggris Allah, ora misahake.
U Amin.
Aku Ayo kita padha saosa puji marang Sang Yehuwah.
U Thanks dadi kanggo Gusti Allah.


Tambahan ritus
bagean ing ritus iki ora kudu singing,
kajaba kanggo sisih Mangga Restu

BLESSING lan imposition ING RINGS Wong lungguh
aku Slamet † ring kapindho iki, sing arep kanggo nyandhang saben liyane minangka tandha katresnan lan kasetyan.
Imam Splatter ing loro rings karo banyu suci. Banjur diundang putri kanggo gantian njupuk ring ring ngagem partner lan kancané.

ML ......, nampa ring iki, tandha katresnan lan kasetyan kawula. Ing jeneng Rama lan Sang Putra lan Sang Roh Suci.
MP ......, nampa ring iki, tandha katresnan lan kasetyan kawula. Ing jeneng Rama lan Sang Putra lan Sang Roh Suci.

OPENING kudung wong lungguh
lanang kabuka kudung putri, lan bebarengan karo Imam ngandika:
Aku pengin loro tansah nyawang adhepan karo pasuryan kebak katresnan. Kita pengin sampeyan loro jaminan amal ingkang dipunresmikaken ing prayaan iki dadi sumber rasa seneng bener.

PLEASE Restu Wong lungguh
aku ....... lan ......, Saiki aku ngajak sampeyan loro berkah saka tuwane kanggo lelampahan gesang wis miwiti iki.

Putri lan ngresiki madhep tuwane. Sawisé iku loro
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com