Prabu Duryodana dihadap oleh Patih Sangkuni, Dursasana, Kartamarma, Du terjemahan - Prabu Duryodana dihadap oleh Patih Sangkuni, Dursasana, Kartamarma, Du Jawa bagaimana untuk mengatakan

Prabu Duryodana dihadap oleh Patih

Prabu Duryodana dihadap oleh Patih Sangkuni, Dursasana, Kartamarma, Durmagati, Citraksa, Citraksi dan Jayadrata. Raja membicarakan berita sayembara di negara Mandura. Raja ingin mengikuti sayembara untuk mendapatkan Rarasati. Para keluarga Korawa diminta siap-siap. Raja minta doa restu kepada Prabu Dhestarastra, Prabu Dhestarastra merestuinya. Patih Sengkuni diminta mengawalnya.

Raja Raksasa di negara Selamiring bernama Prabu Kala Handayaningrat bercerita kepada Patih Kala Sakipu. Raja bermimpi bertemu dengan Rarasati, putri Widarakandhang, daerah negara Mandura. Prabu Kala Handayaningrat menyuruh tiga raksasa untuk melamar Rarasati ke Widarakandhang.

Begawan Abyasa di Wukir Retawu dihadap oleh Arjuna. Sang bagawan minta agar Arjuna pergi ke Mandura mengikuti sayembara. Arjuna meninggalkan pertapaan bersama punakawan.

Prabu Baladewa dihadap oleh Patih Pragota dan Patih Prabawa. Mereka membicarakan rencana Udawa yang mengadakan sayembara. Prabu Baladewa mencemaskan kesaktian Udawa. Patih Pragota dan Patih Prabawa disuruh menguji kesaktian Udawa. Dua Patih dan Prabu Baladewa pergi ke Widarakandhang.

Narayana dihadap oleh Antagopa, Udawa, Dyah Rara Ireng dan Dyah Rarasati. Narayana bertanya maksud Udawa mengadakan sayembara. Udawa menjawab, karena banyak kesatria yang melamar Rarasati. Sayembara dimaksud untuk memperoleh calon suami Rarasati yang sakti. Narayana menyetujuinya.

Patih Pragota dan Patih Prbawa datang, menghalang-halangi keinginan Udawa.

Udawa tidak menghiraukan saran Patih Pragota dan Prabawa, lalu terjadi perkelahian. Dua patih tidak mampu melawan dan akhirnya menyerah kalah. Prabu Baladewa menyetujui rencana Udawa.

Perajurit Korawa bersiap-siap diperbatasan negara Mandura. Jayadrata dan Kartamarma disuruh datang melamar ke Widarakandhang. Mereka menemui Udawa. Udawa menerima lamaran Doryudana, tetapi harus ikut dalam sayembara. Kartamarma marah, Udawa diajak berkelahi. Udawa diserang oleh Kartamarma dan Jayadrata. Kartamarma dan Jayadrata diadu kepalanya, lalu dibuang jauh. Doryudana mengetahui lalu menyerang Udawa dengan membawa gada. Dursasana mengikutinya. Terjadilah perkelahian seru. Duryodana tidak mampu melawan, Sengkuni mengajak lari, kembali ke negara.

Prabu Handayaningrat menerima laporan dari Togog, bahwa utusan raja mati oleh Arjuna. Raja mengajak Patih Sakipu untuk bersiap-siap pergi menyerang kerajaan Mandura

Arjuna dan panakawan tiba di daerah Mandura, lalu menuju ke Widarakandhang. Arjuna bertemu Narayana, ditanya maksud kedatangannya. Arjuna menjawab, bahwa kedatangannya atas perintah Begawan Abyasa untuk mengikuti sayembara. Narayana setuju sekali bila Rarasati diperisteri Arjuna. Udawa dan Rarasati dipanggil, diberitahu maksud kedatangan Arjuna. Udawa menyetujui, tetapi harus mengalahkan dirinya. Arjuna diminta hadir di gelanggang. Terjadilah perkelahian hebat. Udawa tidak mampu melawan kesaktian Arjuna, Rarasati diserahkan kepada Arjuna.

Yudisthira, Wrekodara, Nakula dan Sadewa datang di Widarakandhang, Prabu Baladewa dan Narayana cepat menyongsongnya. Dyah Bratajaya dan Dyah Rarasati mempersiapkan jamuan.

Prabu Handayaningrat datang menyerang kerajaan Mandura. Prabu Baladewa dan Wrekodara menyongsong kedatangan musuh. Terjadilah perang dahsyat. Prabu Baladewa berhasil membunuh raja raksasa, sedang Wrekodara berhasil mengalahkan semua perajurit raksasa.

Prabu Baladewa, Narayana dan keluarga Pandhawa berkumpul di Mandura, merayakan pesta perkawinan Arjuna dan Rarasati.

R.S. Subalidinata.
Mangkunagara VII Jilid XVIII, 1932:8-14
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
King Duryodana nyudhuk dening Patih Shakuni, Dushasana, Kartamarma, Durmagati, Citraksa, Citraksi lan Jayadrata. King ngedika bab warta ing kompetisi negara Mandura. king wanted kanggo nggabungake kompetisi kanggo njaluk Rarasati. kulawarga sing disuwun Kurawa siap. King takon berkah saka King Dhesarastra, King Dhesarastra berkah. Patih Sengkuni takon kanggo njaga wong-wong mau.

King buta ing negara Selamiring jenenge Prabu Kala Kala Handayaningrat marang Patih Sakipu. King ngimpi saka patemon karo Rarasati, putri area negara Widarakandhang, Mandura. King Kala Handayaningrat dhawuh telung buta kanggo aplikasi Rarasati kanggo Widarakandhang.

Begawan Abyasa ing Wukir Retawu nyudhuk dening Arjuna. The Bagawan dijaluk sing Arjuna tindak Mandura nggabungake kompetisi. Arjuna ninggalake Hermitage bebarengan banyolan.

King Baladewa nyudhuk dening Patih Pragota lan Patih Prabawa. Padha rembugan rencana kanggo terus Udawa kontes. King Baladewa nguwatirake Udawa tenung. Patih Pragota lan Patih Prabawa marang kanggo nguji Udawa tenung. Two Patih lan King Baladewa tindak Widarakandhang.

Narayana nyudhuk dening Antagopa, Udawa, Rara Ireng lan Dyah Dyah Rarasati. Narayana takon Udawa niat kanggo terus sayembara. Udawa jawaban, minangka akeh ksatria sing aplikasi Rarasati. Kompetisi iki dimaksudaké kanggo njupuk calon bojomu kuat Rarasati. Narayana sarujuk.

Patih Pragota lan Patih Prbawa teka, obstructing kepinginan Udawa.

Udawa digatèkaké saran Patih Pragota lan Prabawa, banjur perang. Two Patih ora bisa kanggo perang lan wekasanipun asor. King Baladewa Udawa disetujoni plans.

Kurawa prajurit nyepakaké Mandura negara wewatesan. Jayadrata lan marang teka Kartamarma aplikasi kanggo Widarakandhang. Padha ketemu Udawa. Udawa Doryudana nampa proposal, nanging kudu melu ing kontes. Kartamarma duka, Udawa diundang gelut. Udawa nyerang dening Kartamarma lan Jayadrata. Kartamarma lan Jayadrata pitted sirahe, lan banjur liwat adoh. Doryudana ngerti banjur nyerang Udawa karo adhik a. Dushasana mèlu. Tempers gelut macem. Duryodana Tukang nolak, ngajak Sengkuni roto, bali menyang negara.

King Handayaningrat nampa lapuran saka Togog, sing utusan Sang Prabu matèni dening Arjuna. king ngajak Patih Sakipu kanggo njaluk siap kanggo pindhah nyerang kerajaan Mandura

Arjuna lan Panakawan Mandura teka ing Libanon, banjur Kepala kanggo Widarakandhang. Arjuna ketemu Narayana, takon tujuan rawuhipun. Arjuna mangsuli wong sing padha teka ing pesenan Begawan Abyasa kanggo nggabungake kompetisi. Narayana setuju yen nalika Rarasati diperisteri Arjuna. Udawa lan Rarasati disebut, marang maksud, Arjuna. Udawa setuju, nanging wis ngalahake. Arjuna takon dadi saiki ing ajang. Ana perang gedhe. Udawa ora bisa nolak Piandel Arjuna, Rarasati dipasrahké Arjuna.

Yudisthira, Wrekodara, Nakula lan Sadewa teka ing Widarakandhang, King Baladewa lan Narayana cepet kanggo ketemu wong. Dyah Dyah Rarasati Bratajaya lan disiapake meal.

King Handayaningrat teka nyerang Kratoning Mandura. King Baladewa lan Wrekodara welcome rawuh saka mungsuh. Ana perang elek. King Baladewa saged numpes raja setan, ana Wrekodara ngatur kanggo ngalahake kabeh jawata buta.

King Baladewa, Narayana lan kulawarga padha ing Mandura Pandhawa, ngerayakno Pernikahan lan Rarasati Arjuna.

RS Subalidinata.
Mangkunagara VII Volume XVIII, 1932: 8-14
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: