Antasena bisa dikesankan orang yang angin-anginan, sudah tidak lagi me terjemahan - Antasena bisa dikesankan orang yang angin-anginan, sudah tidak lagi me Jawa bagaimana untuk mengatakan

Antasena bisa dikesankan orang yang

Antasena bisa dikesankan orang yang angin-anginan, sudah tidak lagi memandang dunia. Terbebas dari sifat unggah-ungguh kehidupan kerajaan. Dia bebas berkata kepada siapa saja tanpa harus berbahasa halus. Kesaktiannya sulit digambarkan, karena tak pernah diceritakan dia kalah oleh orang lain, bahkan oleh bangsa Dewa sekalipun! Konon untuk membalik dunia wayang pun dia dianggap mampu.

Lalu, kira-kira karakter yang seperti apa yang ada dalam kepribadian seseorang sakti tanpa tanding? Karena toh kemampuan seperti ini tidak mungkin ditempelkan pada tokoh antagonis. Karakter seperti ini pun rasanya akan hambar bila harus ada pada para ‘lakon’. Sehingga karakter ini seolah kemudian dilengkapi dengan sebuah penggambaran akan sifat ketinggian ilmu dan kebijaksanaannya. Ilmu yang secara awam tak akan mampu dibaurkan dengan para tokoh wayang kebanyakan. Ada yang kemudian memunculkan tokoh ini dengan kesan lucu dan selengekan, saya pikir demi sebuah upaya agar tokoh Antasena ini bisa digagas dan diterima secara khalayak. Tapi tetap ada juga yang berusaha menggambarkan tokoh Antasena ini seperti keinginannya, men-tauhid, kesufi-sufian, jauh dari keinginan dunia, dan selalu mengagungkan Sang Pencipta di setiap langkahnya.

Bentuk fisik yang khas adalah kulit sisik kemerahan di sekujur badannya. Digambarkan seperti sisik udang. Dapat hidup di darat dan di dalam air.

Antasena jelas tidak dilibatkan di perang Baratayudha. Gubahan cerita wayang versi Jawa itu tetap menempatkan Antasena seperti apa adanya, samar-samar. Dan karakter seperti Antasena tentunya tidak punya keinginan untuk turut serta pada hingar bingar peperangan. Karena kehidupan dan kematian yang dilihatnya sudah beda sekali dibanding yang dipahami orang kebanyakan.

Ketika banyak orang yang khawatir akan kesaktiannya yang tanpa tanding, akankah dia melibatkan diri pada perang Baratayudha? Cerita itu membawa pengertian bahwa justru Antasena sendiri yang tidak begitu tertarik untuk terlibat Baratayudha. Karena baginya hampir tak ada jarak pemisah antara ‘membunuh’ dan ‘melapangkan jalan kematian’. Satunya akan dihujat dan dikutuk, sementara yang satunya akan mendapat terimakasih dari si mati.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Antasena bisa iki suggest erratic, maneh looking ing donya. Ing mode urip kraton upload-ungguh. Panjenenganipun punika free ngomong kanggo sapa tanpa gadhah kanggo nganggo Gamelan. daya iku hard kanggo njlèntrèhaké, amarga aku tau marang wong kalah dening wong, malah dening para dewata! Konon kanggo malik donya wayang utawa dheweke dianggep saged.

Banjur, bab karakter kaya apa ing pribadine Piandel matchless wong? Amarga sawise kabeh kemampuan iki bisa uga ora liyo kanggo musuh. Karakter kaya iki uga bakal rasa empuk nalika ana sing arep ing 'play'. Tokoh dadi banjur cekap karo penggambaran alam ilmu lan dhuwur saka kawicaksanan. Ilmu iku ing awam ora bisa bingung karo karakter wayang biasane. Ana padha banjur diirid menyang kesan lucu lan selengekan, aku marga saka gaweyan kanggo nggawe tokoh iki bisa Antasena milai lan ditampa pamirsa. Nanging isih ana uga nyoba kanggo njlèntrèhaké iki tokoh Antasena kayata kepinginan, wong-Tauhid, kesufi-sufian, adoh saka karsané donya, lan tansah ngluhuraken nitahake ing saben langkah.

wangun fisik khas punika redness kulit timbangan kabeh liwat marang awak. Diterangake minangka timbangan urang. Bisa urip ing dharatan lan ing banyu.

Antasena cetha ora melu ing perang Baratayudha. Komposisi versi wayang saka Jawa sing tetep sijine Antasena iku, vaguely. Lan karakter kaya Antasena mesthi ora kepinginan kanggo melu ing perang frenetic. Amarga urip lan pati sing katon wis cukup beda saka sing paling wong ngerti.

Nalika akeh wong sing kuwatir bab Ajaib sing diprecaya, kang bakal ndherek piyambak ing perang Baratayudha? Crita conveys idea iku sabenere Antasena piyambak ora mangkono ngengkel njaluk melu Baratayudha. Amarga ana wong meh ora misahake antarane 'matèni' lan 'Mbusak dalan pati'. Mung supaya Ziege lan ipat-ipat, nalika liyane bakal nampa syukur saka ing antarane wong mati.
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: