Kamar KartikaKartini : (Berjalan mondar mandir, bergumam sendiri) Oh,  terjemahan - Kamar KartikaKartini : (Berjalan mondar mandir, bergumam sendiri) Oh,  Jawa bagaimana untuk mengatakan

Kamar KartikaKartini : (Berjalan mo

Kamar Kartika
Kartini : (Berjalan mondar mandir, bergumam sendiri) Oh, anakku yang malang… aku tahu semua perbuatan keji yang dilakukan mereka! Seperti Belanda menjajah anak pribumi. Namun, pantaskah saudara menjajah saudara sendiri? Tiada satu pun jua yang boleh menyakiti Kartika.
Kartika : (Muncul dari balik pintu) Aku pulang…
Kartini : Masuklah Nduk. Ssh.. jangan berkata apa pun. Ibu tahu perasaanmu.
Kartika : Bagaimana Ibu bisa tahu?
Kartini : Apa kau lupa dengan tujuan ibu kemari? Setiap hari aku melihat lihat dunia masa sekarang yang sangat pesat peradabannya. Namun, aku iba hati ini tatkala aku menjumpai berbagai macam perempuan seperti mereka. Karena bukan barang yang indah indah saja yang menjadi terlihat olehku.
Kartini : Maksud ibu? Perempuan yang seperti apa?
Kartini : (Menghela napas panjang sambil duduk di kursi) Apalah artinya perjuangan ibu selama ini? Emansifatie yang mendarah daging telah disalahgunakan.
Kratika : (Duduk di tepi ranjang) Maksud Ibu? Kartika semakin tak mengerti. Jasa Ibu sungguhlah besar.
Kartini : Namun mereka tak tahu bagaimana mengamalkannya! Ibu tak kan berjuang jika akhirnya mengetahui betapa mengerikan sikap perempuan masa ini. Mereka berjalan dengan busana ala kadarnya, seperti memang lebih mengasyikkan tuk telanjanng. Emansipasi juga telah mengubah mereka untuk terus mengejar pekerjaan dan menyiakan suami dan anak anak mereka. Pantaskah perempuan seperti itu? Mereka tiada boleh melupakan sama sekali adat dan norma. Oh, namun betapa memalukan mereka berjalan, bernapas, bertingkah layaknya peerempuan binal tak punya urat kemaluan! (suaranya sangat lantas dan penuh emosi)
Kartika : Oh, ibu. Sungguh besar derita dan bebanmu. Namun, masih banyak perempuan di bumi Indonesia yang mempunyai akhlak mulia seperti Ibu.
Kartini : Ya, kau benar Anakku. Alangkah susahnya dan sedihnya akan patah rasanya hidupku. Jika semua yang kutuangkan dalam ratusan lembar surat dinodai oleh tinta yang lebih pekat. Namun aku tahu, diliteran tinta kami masih memiliki asa. Dan kau pikul cita citaku selanjutnya, kau emban dan kau simpan dalam sanubari terdalam. Engkau jiwa yang suci Nduk.. jangan sampai ternoda.
Kartika : Ah, aku hanyalah gadis lemah, rapuh dan tak berdaya. Sia sia saja aku, jika orang yang kukasihi pun mengolokku.
Kartini : Hapus airmatamu, sudah saatnya kau hapus noda yang mengotori halaman halaman kisah hidupmu.


0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Kartika kamar
Kartini: (mlaku-mlaku bali lan kasebut, muttering kanggo awake) Oh, sandi miskin ... aku ngerti kabeh kanisthan sing wis padha rampung! Minangka pribumi dijajah Walanda. Nanging, iku cocok kanggo njajah sadulurmu dhewe? Ana siji maning sing bisa babras Nanging Kartika.
Kartika (Berkembang saka konco lawang) Aku ngarep ...
Kartini: Ayo Nduk. Ssh .. ora ngomong apa-apa. Basa mangerténi koyo.
Kartika: Carane wong ngerti?
Kartini: Apa sampeyan lali ibu saka kapentingan kene? Saben dina aku weruh donya dina ndeleng peradaban cepet banget. Nanging, aku tega jantung iki nalika aku weruh sawetara saka sudhut wanita kaya wong-wong mau. Amarga iku ora item ayu apik sing dadi katon kanggo kula.
Kartini: tegese gagean Women kaya?
Kartini: (Njupuk ambegan jero nalika lungguh ing dhingklik) Apa ibu sak perjuangan iki? Emansifatie mendarah daging misused.
Kratika: (Lungguh ing pojok amben) Sampeyan tegese? Kartika saya ora ngerti. Jasa Ibu tenan iku gedhe.
Kartini: Nanging padha ora ngerti carane sijine iku menyang laku! Basa ora perjuangan yen pungkasanipun ngerti carane elek Donyane wektu iki wanita. Padha mlaku karo fashion perfunctory, iku luwih seneng tuk telanjanng. Emansipasi uga wis diganti menyang ngoyak karya lan boroske bojone lan anak-anake. Pantaskah wadon kaya sing? Padha ngirim ora lali ing kabeh adat lan aturan. Oh, nanging apa malu padha lumaku, ambegan, tumindak kaya peerempuan wanton wis ora vena pubic! (Swara iki banjur kebak emosi)
Kartika: Oh, ibu. gerah nemen gedhe lan momotan. Nanging, isih ana akeh wanita ing Indonesia sing duwe bumi minangka karakter Noble Ibu.
Kartini: Ya, sampeyan putrane tengen. Iku bakal angel lan susah bakal break sandi raos. Yen kabeh sing pour menyang atusan bagéyan mail kecampuran tinta luwih klempakan. Nanging aku ngerti, ink diliteran kita isih duwe pangarep-arep. Lan sampeyan metokake Citaku goal sabanjuré, sampeyan nursemaid lan disimpen ing jantung paling jero. Paduka murni Nduk nyawa .. ora njaluk di wernani.
Kartika: Ah, aku mung cah banget, pecah lan nduweni daya. Tanpa guna kula, yen wong kang Aku moyoki kula.
Kartini: Copot nangis, iku wektu sampeyan mbusak reregetan sing rereged ing kaca crita urip.


Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: