SEJARAH REBO WEKASAN DESA SUCI-MANYAR-GRESIKRebo Wekasan adalah sebuah terjemahan - SEJARAH REBO WEKASAN DESA SUCI-MANYAR-GRESIKRebo Wekasan adalah sebuah Jawa bagaimana untuk mengatakan

SEJARAH REBO WEKASAN DESA SUCI-MANY

SEJARAH REBO WEKASAN DESA SUCI-MANYAR-GRESIK


Rebo Wekasan adalah sebuah upacara unik yang hanya ada di Desa Suci, Kecamatan Manyar, Kabupaten Gresik. Diadakannya setiap hari rabu terakhir, dan hanya di bulan Sapar, 'Wekas' itu ternyata berasal dari evolusi kata 'Pamungkas', kata bapak Fajeri.(Dukut Imam Widodo, dkk) Syahdan, Sunan Giri memerintahkan salah seorang santrinya yang menonjol dan memiliki jiwa kepemimpinan yang kuat, buat menyiarkan agama islam disekitar perbukitan yang agak jauh dari wilayah giri. Daerah yang dipilih Sunan Giri adalah Desa Pelaman, sebuah bukit kapur yang tandus dan gersang. Tentu Sunan Giri memiliki alasan tertentu mengapa harus memilih desa itu? Mengapa tidak menyiarkan agama islam di tempat yang lebih subur? Siapapun yang tinggal di daerah tandus tentu memiliki tantangan yang lebih berat dalam hidup ini, jika dibandingkan dengan mereka yang tinggal di tempat yang subur dan makmur. Dan mereka yang tinggal di daerah yang gersang, sudah dapat dipastikan memiliki watak yang keras serta tempramental. Bisakah orang - orang Desa Pelaman ini ditaklukkan?
Setelah melalui pertimbangan yang matang, maka Sunan Giri memilih salah seorang muridnya yang cukup piawai, Kadham nama murid itu. Segera saja ia melaksanakan tugas tersebut. Dan sesuai petunjuk sunan giri maka langkah pertama yang dilakukan olehnya adalah mendirikan masjid di Desa Pelaman. Masjid ini kelak akan dijadikan pesantrennya. Orang – orang di daerah perbukitan tandus itu tentu sudah mengenal siapa itu Sunan Giri. Ternyata sebagian besar diantara mereka mau menerima kehadiran Khadam. Mereka bahkan membantu mendirikan masjid yang dibangun oeh khadam, tidak itu saja, banyak yang diantara dari mereka memeluk agama islam.
Tiba - tiba sajadi Desa Pelaman terjadi suatu musibah! Orang - orang diwilayah itu sebenarnya sudah terbiasa dengan keadaan yang serba gersang dan tandus apalagi dimusim kemarau. Namun, musim kemarau kali ini jauh lebih panjang. Perlahan lahan sumber air diwilayah itu mulai mengering. Banyak tumbuhan yang mulai layu, manusia dan hewan kehausan sepanjang hari. Sumur di masjid Desa Pelaman pun menunjukkan tanda - tanda kalau muai berkurangnya air dan akhirnya memang benar - benar telah mengering. Rakyat Desa Pelaman pun Panik. Kadham pun, menghadap sunan Giri untuk melaporkan kejadian tersebut. Dengan penuh perhatian Sunan Giri mendengarkan segala penuturan Khadam. Sunan Giri akhirnya memutuskan untuk mengunjungi desa Pelaman, disertai dengan Khadam besrta para santri lainnya. Setiba di Masjid Pelaman, Sunan Giri melihat sumur masji yang mengering itu. Lantas, beliau pun berucap: "Oo, iki tho Sumur Ginseng". Khadam dan para santri lainnya pun mengangguk. Kita semua yakin bahwa Sunan Giri memiliki daya linuwih. Maka dengan kemampuan spiritual yang dimilikinya, Sunan Giri mengatakan pada Khadam bahwa sebenarnya beberapa ratus meter dari masjid Pelaman terdapat sumber air yang sangat besar. Tapi jalan menuju tempat tersebut sangat terjal. Khadam sangat patuh dengan petunjuk Sunan Giri, dan akhirnya yang dikatakan Sunan Giri adalah benar. Kelak, orang - orang desa Pelaman menamai sumber air itu dengan Sumur Gede. Penduduk pun bersuka cita dengan ditemukannya Sumur Gede tersebut. Hanya saja mereka mengeluhkan etak sumur Gede yang terjal. Jangankan untuk mengambil kebutuhan sehari - hari, sedangkan untuk mengambil air wudhu saja mereka harus mendaki jlan yang turun naik. Namun. Sesungguhnya dalam hati kecilnya orang - orang itu mau melakukannya dengan perasaan tulus.
Mésêm – nangis, Mésêm – nangis, Mésêm – nangis. Itulah yang dilakukan warga Desa Pelaman. Dari ucapan itu lantas muncul ucapan Sêmanis. Lama - lama ucapan itu menjadi sebuah nama. Lokasi dimana sumur Gede itu disebut Sêmanis. Akan tetapi, agaknya alam tidak mau lagi bersahabat dengan Khadam. Atau ini ujian dari Tuhan? Lantaran orang yang mengambi air dari Sumur Gede berasal dari desa - desa yang lain dan sekitarnya sehingga lambat laun Sumur Gede mulai menyusut. Ditambah lagi dengan musim kemarau berikutnya ternyata tidak juga kunjung henti. Banyak tanaman dan ternak yang mati karena kekurangan air. Kembali Khadam menghadap Sunan Giri. Kali ini Sunan Giri memberi petunjuk kepada Khadam dan santrinya untuk berjalan ke arah utara. Jika mereka menemukan lahan, dimana disitu terdapat tumbuh - tumbuhannya, maka di tempat itu pasti terdapat sumber airnya. Jika kita menggunakan nalar, maka petunjuk Sunan Giri itu masuk akal. Coba anda pikirkan???
Sebab, bagaimana mungkin tanaman bisa tumbuh pada musim kemarau yang sangat panjang, jika disitu tidak ada sumber airnya. Petunjuk itu pun dituruti oeh Khadam dan para santrinya. Dan benar saja, ketika tiba di Desa Pongangan, mereka tidak saja menemukan tanaman yang tumbuh subur, namun juga seekor anjing yang basah kuyub.
Saya berpendapat bahwa pertemuan dengan anjing itu merupakan “perlambang” yang sangat bijak. Bahkan kelak Sunan Giri sendiri memberi nama wilayah itu dengan Sebutan Asu Suci. Namun, kelak sebutan Asu
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Pangkasaysayan KAMPUNG Suci WEKASAN Rebo-Manyar-Gresik


Rebo Wekasan punika upacara unik sing mung ana ing Desa Suci, District Manyar, Gresik. Nyekeli saben pungkasan ana, lan mung ing sasi sapar, 'Wekas' iki ketoke asalé saka évolusi saka tembung 'Pamungkas', ngandika Rama Fajeri. (Dukut Imam Widodo, et al) Syahdan, Sunan Giri dhawuh salah siji siswa kang ngadeg metu lan duwe Kepemimpinan kuwat, gawe nyiarkè agama Islam sak bukit sing dicokot adoh saka giri area. area milih iku desa Sunan Giri Pelaman, a limestone gunung cengkar lan garing. Sunan Giri wis alesan panjenengan apa sing kudu milih desa? Apa ora nyiarkè agama Islam ing liyane subur? Sapa sing urip ing wilayah gabug mesthi wis tantangan angel ing urip, yen dibandhingake kanggo wong ing subur lan makmur. Lan sing urip ing wilayah garing, mesthi wis karakter kuwat lan tempramental. Bisa wong - desa ditelukaké Pelaman
Sawise ati-ati wawasan, Sunan Giri milih salah siji siswa kang padha cukup trampil, jeneng Kadham saka mahasiswa. Rauh iki mbeta metu tugas. Lan miturut pandhuan Sunan Giri, langkah pisanan dijupuk dening wong ana kanggo netepake masjid ing desa Pelaman. Masjid iki pungkasanipun bakal pesantren a. Wong - wong ing wilayah berbukit barren mesthi wis ngerti sapa sing ana Sunan Giri. Iku nguripake metu sing mayoritas wong bakal nampa ngarsane earner wage. Padha malah mbantu nyiyapake masjid dibangun dening NII earner wage, ora mung sing, akeh ing antarane wong-wong mau padha Islam.
Teka - teka desa Pelaman sajadi ana bilai! Wong - wilayah sing wis menowo karo kahanan sing rampung gabug utamané ing mangsa garing. Nanging, mangsa garing akeh maneh wektu iki. sumber banyu ing wilayah alon wiwit garing. Akeh tanduran sing wilting, ngelak manungsa lan kewan sedina muput. Uga ing masjid desa Pelaman uga nuduhake tandha - tandha yen suda expansion saka banyu lan pungkasanipun iku bener - wis pepe. Village People Pelaman sembarang gupuh. Kadham banget, madhep Sunan Giri kanggo laporan kedadean. Sunan Giri manungsa kok mirengke kabeh abdi akun. Sunan Giri pungkasanipun mutusaken kanggo ngunjungi desa Pelaman, diiringi dening abdi besrta siswa liyane. Satekané ing Masjid Pelaman, Sunan Giri ndeleng sumur masji garing iku. Banjur, dheweke uga ngomong: "Oo, tho iki Inggih Ginseng". Wage earner lan siswa liyane manthuk. Kita pracaya Giri wis daya linuwih. Dadi karo kabisan spiritual sawijining, Sunan Giri marang abdi sing bener sawetara atus meter saka masjid Pelaman sing sumber daya ageng banyu. Nanging dalan kanggo panggonan sing curam sanget. abdi kang anutan karo pandhuan Sunan Giri, lan pungkasanipun ngandika Sunan Giri iku bener. Mengko, wong - desa Pelaman nama kasebut karo sumber banyu uga Gede. Warga uga bungah panemuan Wells Gede. Mung padha ora setuju etak Gede Wells tajem. Ayo dadi njupuk kabutuhan - dina, nalika kanggo ablutions padha kudu menek brondong jlan. Nanging. Pancen, ing atiné wong -. Wong sing pengin nganggo raos tulus
Mesem - nangis, Mesem - nangis, Mesem - nangis. Sing apa residents Pelaman Village. Saka sing banjur katon Salam manis. Long - wicara dawa dadi jeneng. lokasi Gede ngendi uga disebut minangka manis. Nanging, misale jek alam maneh kepengin kanggo nggawe kanca karo earner wage. Utawa dados ujian saking Gusti Allah? Amarga wong-wong padha dijupuk banyu saka sumur Gede saka desa - liyane desa lan sekitare uga Gede alon wiwit nyilikake. Gegandhengan karo mangsa garing sabanjuré ora uga mungkasi. Akeh tanduran lan kéwan sing mati lack banyu. Back abdi madhep Sunan Giri. wektu iki Sunan Giri nuntun earner blanja lan siswa kang lumaku ing sisih lor. Yen padha golek tanah, ngendi ana akeh - wutah, banjur ing kono kudu dadi sumber banyu. Yen digunakake alesan, ing manual Sunan Giri cukup. Mikir bab iku ???
Amarga, carane iku bisa kanggo tuwuh crops ing mangsa garing banget dawa, yen ana sumber banyu. Instructions padha mèlu dening earner wage NII lan muridé. Lan manawa cukup, nalika dheweke tekan ing désa Pongangan, padha ora mung golek tanduran sing tuwuh cepet, nanging uga asu iki udan.
Aku ketemu patemon karo wong ana "lambang" kang banget wicaksana. Malah mengko Sunan Giri piyambak maringi nama wilayah menika kanthi sebutan Manungsa Suci. Nanging, mengko sebutan Asu
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: