Setelah Resi Wisrawa palastra di ujung pusaka Prabu Danaraja, perang p terjemahan - Setelah Resi Wisrawa palastra di ujung pusaka Prabu Danaraja, perang p Jawa bagaimana untuk mengatakan

Setelah Resi Wisrawa palastra di uj


Setelah Resi Wisrawa palastra di ujung pusaka Prabu Danaraja, perang pun usai. Negeri Alengka kini menyerahkan hak politik, nasib serta rakyatnya di bawah panji Lokapala. Namun, meskipun begitu Prabu Danaraja memberi kebijakan atas hak Alengka. Bagaimanapun secara lahiriah Prabu Danaraja mengakui keberadaan para putra yang telah dilahirkan oleh dewi Sukesi dari benih ayahnya. Mereka adalah saudara satu darah yang berarti adalah adik-adiknya sendiri. Danaraja pun berpikir tidak ada alasan untuk menghukum mereka, sebab mereka tidak pernah tahu dosa apa yang telah diperbuat oleh orang tua mereka. Maka dari itu, untuk sementara waktu Prabu Danaraja mengangkat Prahasta sebagai dewan menteri yang mengatur pemerintahan hingga batas waktu yang telah ditetapkan, yaitu kelak setelah para putra Sukesi dan Wisrawa beranjak dewasa, maka pemerintahan negeri Alengka diserahkan kepada putra tertua mereka.


Dalam perjalanan waktu, Prahasta dengan kasih sayang memelihara dan mengasuh para putra Alengka, keponakan-keponakannya yang sangat ia sayangi sebagaimana ia menyayangi kakaknya sendiri, dewi Sukesi.

Walau rupa Prahasta seorang raksasa, tetapi Prahasta memiliki kepribadian dan hati nurani yang baik. Ia tidak memiliki sifat dengki dan haus akan kekuasaan. Prahasta seorang yang bijaksana, sama seperti ayahnya, Prabu Sumali yang kini telah menjalani hidup sebagai seorang pertapa, mengasingkan diri dari sifat-sifat keduniawian.



Waktu-waktu berikutnya adalah ekspansi militer Lokapala terhadap negara-negara di belahan Hindustan lainnya seperti negara Sinhala, Pandya, Malawa, Kerala, Chola, Sahya, Malyawat, Drawida, Kalingga, Kosala, Kekeya dan masih banyak lainnya. Banyaknya negara-negara yang bertekuk lutut dibawah panji Lokapala menjadikan nama Danaraja semakin terkenal sebagai jaman keemasan Lokapala. Sayangnya Prabu Danaraja ini memang sangat menggilai kemewahan dan kebendaan. Ia menobatkan dirinya sebagai Batara Lokapala (Batara = kedudukannya sejajar dengan para dewa, Loka= Penguasa, Pala=Kemewahan/Kebendaan yang menyangkut kenikmatan duniawi). Jadi, Batara Lokapala mengandung arti sebagai Penguasa Kebendaan.



Suatu ketika Prabu Danaraja berkeinginan menyunting dewi Danuwati (dewi Hagnyawati), permaisuri Prabu Kertawirya di negara Maespati. Dan sangat kebetulan negara Maespati belum termasuk negeri jajahan Lokapala, jadi ada alasan bagi Danaraja untuk melakukan penyerangan terhadap Prabu Kertawirya bila raja Maespati itu menentang keinginannya.

Prabu Danaraja mengirim Gohmuka sebagai duta ke Maespasti. Gohmuka adalah salah seorang punggawa Lokapala berwujud raksasa yang telah dipercaya oleh Prabu Danaraja dalam menjalankan setiap tugasnya, menyerang dan menaklukan negara-negara yang kini menjadi bawahan dan sekutu Lokapala. Berbekal beberapa ratus prajurit Gohmuka berangkat ke Maespati.



Beberapa hari itu Prabu Kertawirya terlihat sangat gembira, karena hari-hari itu adalah hari penantian. Penantian terlahirnya seorang putra mahkota yang akan terlahir dari rahim seorang dewi yang sangat ia cintai, dewi Danuwati.

Sebagai seorang raja besar tentu Kertawirya sangat mendambakan seorang putra mahkota yang kelak akan menggantikan kedudukannya dikemudian hari untuk melanjutkan cita-cita para leluhurnya.

Namun kegembiraan Kertawirya mendadak pudar ketika istananya kedatangan seorang duta dari negara yang sangat dikenal di antero tanah Hindi, duta dari negeri Lokapala.

Tanpa tedeng eling (basa-basi) Gohmuka menyampaikan maksud kedatangannya ke Maespati. Atas nama Batara Lokapala, secara suka ataupun terpaksa ia akan memboyong dewi Danuwati ke Lokapala untuk dipersembahkan kepada rajanya, sebab Prabu Danaraja menginginkan sang dewi untuk dijadikan permaisuri.

Seperti mendengar petir disiang hari, Prabu Kertawirya sangat terkejut mendengar maksud dan tujuan Gohmuka. Apalagi ancaman Gohmuka terhadap dirinya, bahwa Maespati akan dijadikan lautan api apabila Prabu Kertawirya menolak keinginan Prabu Lokapala. Murkalah Prabu Kertawirya. Sudah pasti ia memilih mengangkat senjata daripada menyerahkan kehormatan dan harga dirinya begitu saja kepada orang lain.



Sebelum rajanya bertindak, dengan cepat patih Maespati, Mahapatih Gumiyat segera menyeret Gohmuka ke alun-alun istana. Terjadi pertempuran antara Gohmuka dengan Mahapatih Gumiyat. Hanya disertai beberapa ratus prajurit, Gohmuka mengadakan perlawanan. Ia menerjang ke palagan yuda menghadapi kekuatan Maespati.

Walau Gohmuka punggawa yang cukup terampil di medan perang, namun untuk menandingi Mahapatih Gumiyat dengan kekuatan prajuritnya, Gohmuka bukanlah apa-apa. Berkali-kali Gohmuka harus jatuh tersungkur ditimpa pukulan-pukulan sakti lawannya. Tidak ada perlawanan yang berarti dari punggawa Lokapala. Akhirnya, bersama dengan beberapa prajuritnya yang masih tersisa ia memutuskan untuk melarikan diri meninggalkan Maespati, kembali pulang ke negaranya untuk melaporkan peristiwa tersebut kepada Prabu Danaraja.



Sebagai seorang ba
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!

Marang panrimo Wisrawa palastra ing mburi King Danaraja warisan, perang iki liwat. State of Lanka saiki nyerahang hak politik, uga pasrahaken ing wong ing banner Lokapala. Nanging, senadyan sing King Danaraja menehi privasi ing hak Lanka. Nanging lahiriah King Danaraja ngenali anane anak sing wis lair kanggo dewi Sukesi saka wiji kang. Padha sedulur saka getih sing tegese iku enom vokal piyambak. Danaraja uga ora ana alesan kanggo ngukum wong-wong mau, amarga padha ora ngerti apa dosa wis rampung dening tuwane. Mulane, kanggo wektu King Danaraja wungu Prahasta minangka mentri sing mengku nganti wates wektu wis dibangun, arang-arang sawise putra Sukesi lan Wisrawa akeh munggah, pamaréntahan negara Lanka diserahake paling tuwa sing.


Ing Course saka wektu, Prahasta karo tresno Nggawe jalur kekancan lan ngrawat kanggo putrane Lanka, nephews kang ditresnani minangka kang tresna marang sadulure, dewi Sukesi.

Senajan Prahasta kuwi buta, nanging Prahasta wis pribadine lan temen. Dheweke ora duwe alam butarepan lan ngelak daya. situs Prahasta wong wicaksana, mung kaya kang rama, King Sumali kang saiki wis urip minangka pertapa sing, sumingkir saka worldliness.



Wektu expansion militèr sabanjuré Lokapala marang negara ing belahan langit sisih Hindustan liyane kaya negara Sinhalese, Pandya, Malawa, Kerala, Chola, Sahya, Malyawat, Drawida, Kalinga, Kosala, Kekeya lan akeh liyane. Nomer negara kanggo menehi dhengkul ing banner ing Lokapala nggawe jeneng Danaraja luwih misuwur minangka umur Golden Lokapala. Sayange, King Danaraja memang banget tresnani saka kemewahan lan materialisme. Ngawontenaken wong minangka Batara Lokapala (Bathara = posisi podo para dewa, Loka = Bowling, Pala = Luxury / materi bab pleasures jagad). Dadi, Batara Lokapala ateges panguwasa materi.



Sawise King Danaraja pengin diowahi Danuwati dewi (dewi Hagnyawati), permaisuri Prabu Kertawirya ing negara Maespati. Lan negara banget fortuitous Maespati ngilangi Lokapala koloni, supaya boten wonten alesan kanggo Danaraja kanggo nyerang King Maespati Kertawirya nalika Sang Prabu marang wishes.

Prabu Gohmuka Danaraja dikirim minangka duta kanggo Maespasti. Gohmuka iku salah siji nyoto buta punggawa Lokapala sing wis dipercaya dening King Danaraja ing mbeta metu pakaryan apa waé, nyerang lan nelukaken negara sing saiki sambetaken kaliyan lan kumpulan Lokapala. Bersenjata karo sawetara atus prajurit ngiwa kanggo Maespati Gohmuka.



Sawetara dina iku King Kertawirya katon seneng banget, amarga dina iku dina saka nunggu. Nunggu terlahirnya mahkota sing bakal lair saka abang saka dewi sing tresna sanget, Dewi Danuwati.

Minangka raja gedhe bakal Kertawirya crave mahkota ingkang ngganti posisi ing mangsa kangge nglajengaken cita-cita para leluhur.

Nanging kasenengan Kertawirya dadakan burem nalika rawuh ing dalemé ing duta saka negara sing uga dikenal ing tanah antero Hindi, duta saka negara Lokapala.

Tanpa kang weruh saka layar protèktif (preamble) Gohmuka waé Express rawuh kanggo Maespati. Atas jenenge Batara Lokapala, consensual utawa dipeksa kanggo nggawa dewi Danuwati kanggo Lokapala kanggo presented marang Sang Prabu, amarga King Danaraja dewi kepengin dadi ratuning.

Iku kaya krungu bledheg ing wayah awan, King Kertawirya banget kaget krungu maksud lan tujuan Gohmuka. Menapa malih Gohmuka ancaman marang wong, sing bakal dadi segara geni Maespati nalika Prabu Prabu Lokapala Kertawirya gelem kepinginan. Murkalah King Kertawirya. Iku tartamtu piyambakipun milih kanggo njupuk munggah kiyat tinimbang masrahaken pakurmatan lan kamulyan diwenehake kanggo wong.



Sadurunge king kanggo tumindak, cepet Patih Maespati, mahapatih Gumiyat Gohmuka langsung nyeret menyang istana kothak. Pertempuran Gohmuka karo mahapatih Gumiyat. Mung karo sawetara atus prajurit, Gohmuka terus resistance. Panjenenganipun lunged kanggo PALAGAN Yuda pasuryan kekuatan Maespati.

Senajan Gohmuka punggawa cukup trampil ing perang, nanging kanggo saingan karo kekuatan kang prajurit kang mahapatih Gumiyat, Gohmuka apa-apa. Kakehan Gohmuka kudu tiba mudhun ditumpuk kuat punches mungsuh. Ana resistance wujud saka punggawa Lokapala. Akhire, bebarengan karo sawetara prajurit isih kang mutusaké kanggo nylametake ninggalake Maespati, mulih menyang negara kanggo laporan kedadean menyang King Danaraja.



Minangka ba a
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: