Sebagai seorang batara yang diakui oleh raja-raja bawahannya, keingina terjemahan - Sebagai seorang batara yang diakui oleh raja-raja bawahannya, keingina Jawa bagaimana untuk mengatakan

Sebagai seorang batara yang diakui

Sebagai seorang batara yang diakui oleh raja-raja bawahannya, keinginan Prabu Danaraja pantang ditolak. Setelah mendengar laporan Gohmuka, Danaraja segera memerintahkan Mahapatih Wisnungkara untuk menyiapkan seluruh pasukan Lokapa. Maespati harus dijadikan lautan api.

Beberapa negara yang menjadi sekutunya ikut serta dalam penyerangan tersebut. Mereka bersatu di bawah bendera Lokapala, menyatukan seluruh bala tentara dan kekuatannya untuk membumi hanguskan Maespati. Puluhan ribu prajurit bersenjata Klewang, golok, pedang, tumbak, gondewa dan sebagainya melangkah berbaris berarak-arakan menuju negara Maespati.



Sementara di Maespati, Prabu Kertawirya telah sadar akan datangnya bahaya maka ia telah bersiap-siap menyongsong datangnya musuh. Bersama Mahapatih Gumiyat, Prabu Kertawirya menyiapkan seluruh kekuatan Maespati. Sebenarnya ia mengakui kekuatan balatentara Lokapala yang cukup besar. Negara besar yang dipimpin oleh raja muda sakti mandraguna putra seorang resi sakti yang banyak mendapat gemblengan ilmu olah keprajuritan, belum lagi dukungan dari negara-negara mancanegara yang telah menjadi sekutunya, tentu sangat sulit bagi Maespati untuk dapat memenangkan peperangan. Akan tetapi Prabu Kertawirya sudah bertekad mempertahankan kehormatan dan harga dirinya sebagai seorang raja. Lebih baik mati berkalang tanah daripada hidup terjajah.

Untuk menghadapi kekuatan besar Lokapala, Prabu Kertawirya meminta bantuan seorang resi sakti bernama Swandageni (Swandagni) dari pertapaan Ardisekar (Jatisarana). Resi Swandageni masih saudara dengan Prabu Kertawirya dari garis keturunan kakeknya, Resi Dewasana.




Pasukan Lokapala telah bergerak di tapal batas. Kedatangan mereka segera disambut dengan kekuatan angkatan perang Maespati yang dipimpin langsung oleh Prabu Kertawirya dengan didampingi Resi Swandageni dan Mahapatih Gumiyat (Begawan Kayat) adik Prabu Kertawirya.

Dua pasukan telah sama-sama mengusung senjata, perang pun beradu di medan yuda. Mereka saling serang, saling terjang, saling hantam, saling menusuk, sama-sama saling menghabisi nyawa lawannya.

Pasukan Lokapala memang telah teruji dalam setiap pertempuran, mereka telah ditempa dengan berbagai pengalaman perang. Terlebih lagi kekuatan Lokapala telah berlipat ganda karena didukung oleh sekutu-sekutunya yang selalu siap membantu.

Dilain pihak, kesaktian resi Swandageni telah memberi semangat tempur prajurit-prajurit Maespati. Putra resi Wisanggeni ini mampu menciptakan pasukan menjadi beberapa kali lipat kekuatan Maespati hingga pertempuran pasukan keduanya menjadi berimbang.



Mahapatih Wisnuwungkur, begawan raksasa sakti yang memiliki berbagai macam ilmu hitam dengan sangat licik ia menyipta binatang-binatang berbisa yang mematikan. Banyak prajurit Maespati berguguran ditangan ilmu hitam begawan Wisnuwungkur membuat resi Swandageni harus menghadapinya.

Sementara Prabu Kertawirya berhadapan langsung dengan Prabu Danaraja. Mahapatih Gumiyat menghadapi terjangan Gohmuka dan raja-raja sekutu Lokapala.

Prabu Kertawirya telah membuktikan sendiri kesaktian raja muda dari Lokapa itu. Ia memang sakti mandraguna, bahkan tidak bisa mati dengan berbagai macam senjata apapun yang digunakan Kertawirya untuk melawannya. Beberapa kali senjata raja Maespati itu melukainya, beberapa kali itu pula raja Lokapala sembuh seperti sedia kala. Bahkan ketika pusakanya berkali-kali memenggal kepala Danaraja, beberapa kali pula raja Lokapala itu bangkit dari kematiannya. Danaraja seperti memiliki ribuan nyawa, Danaraja tidak bisa mati.

Mahapatih Gumiyat yang telah berhasil membunuh Gohmuka, melihat Prabu Kertawirya sedang dalam kesulitan menghadapi Danaraja yang telah mengeluarkan kesaktiannya hingga membuat Prabu Kertawirya berkali-kali harus terpelanting jatuh, maka Mahapatih Gumiyat segera mengejar dan membantu Prabu Kertawirya.

Pada saat bersamaan, ketika Mahapatih Gumiyat menyerang Prabu Danaraja, seorang prajurit Maespati memberi kabar kepada Prabu Kertawirya bahwa dewi Danuwati telah melahirkan seorang putra. Prabu Kertawirya sangat gembira. Kalaupun ia nanti harus menanggung kekalahan dalam peperangan melawan Lokapala, tetapi tidak akan menyesal setelah melihat putra yang sangat dinantikannya. Begitu yang terpikir oleh Prabu Kertawirya, ia segera pergi meninggalkan medan perang untuk melihat putranya, sementara Prabu Danaraja sedang mengadu kesaktian dengan Mahapatih Gumiyat.

Di istana Maespati prabu Kertawirya menemui permaisurinya. Di samping istrinya kini telah tergolek bayi tampan rupawan. Dengan penuh bangga dan kasih sayang Prabu Kertawirya menimang putranya. Ia lalu memberinya nama Arjunawijaya (Arjunasasrabahu), pada saat itulah muncul Batara Narada. Batara Narada memberi tahu Kertawirya bahwa putranya adalah jelmaan Wisnu yang akan menghancurkan segala keangkara murkaan di mayapada. Batara Narada lalu memberi sebuah pusaka bernama Cakra. Pusaka tersebut menurut Batara Narada adalah pusaka Wisnu yang akan mendampingi putran
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Minangka dewa sing dikenali dening para ratu ing buahipun, kepéngin King Danaraja abstinence ditolak. Sawise krungu laporan Gohmuka, Danaraja mahapatih Wisnungkara mrentah kabeh tentara kanggo nyiapake Lokapa. Maespati kudu dadi segara geni.

Sawetara negara sing allies Agencies ing anggempur. Padha sing jumbuh ing banner saka Lokapala, nggabung wutuh tentara lan daya kanggo Maespati bumi scorched. Puluhan ewu prajurit bersenjata Klewang, ngaggem, pedhang, Tumbak, gondewa lan mlaku bebarengan prosesi mlampah menyang Maespati negara.



Nalika ing Maespati, Prabu Kertawirya wis weruh bebaya kang wis nyepakaké kanggo rawuh saka mungsuh. Bareng mahapatih Gumiyat, King Kertawirya disiapake kabeh kekuatan Maespati. Bener, ngakeni daya saka Lokapala tentara sing cukup gedhé. negara gedhe, dipimpin déning raja sihir anak mandraguna saka SAGE kuat sing akèh gemblengan ilmu yen keprajuritan, ora kanggo sebutno support saka negara manca sing wis dadi allies, bakal angel banget kanggo Maespati dadi bisa menang perang. Nanging King Kertawirya wis ditemtokake kanggo njaga kaurmatan lan kamulyan minangka raja. Luwih mati saka urip lemah nyarang ing Kauripan.

Kanggo ngadepi daya gedhe Lokapala, King Kertawirya takon bantuan saka SAGE sekti jenenge Swandageni (Swandagni) saka pertapan Ardisekar (Jatisarana). Resi Swandageni isih sedulur karo King Kertawirya saka garis keturunan mbah kakungipun, Resi Dewasana.




Tentara Lokapala wis dipindhah ing bates. rawuh langsung disambut karo daya tentara Maespati dipimpin déning King Kertawirya diiringi Rishi Swandageni lan mahapatih Gumiyat (Begawan Kayat) adhine Kertawirya Raja.

Loro Regu wis loro nindakake bedhil, perang uga saingan ing Yuda lapangan. Padha nyerang saben liyane, saben lunge, kenek saben liyane, sujèn saben liyane, merata bebarengan mateni mungsuh.

Tentara Lokapala tenan dites ing perang sembarang, padha palsu karo macem-macem pengalaman perang. Menapa malih Lokapala pasukan wis tikel kaping loro amarga didhukung dening allies sing tansah siap mbantu.

Ing tangan liyane, kuitansi Swandageni Piandel wis diwanti-wanti Maespati prajurit pertempuran. Wisanggeni putra Resi bisa nggawe pasukan dadi sawetara kaping kekuatan Maespati kanggo perang kaloro pasukan dadi imbang.



Mahapatih Wisnuwungkur, Begawan buta kuat sing wis sawetara saka sudhut ilmu hitam karo banget licik kang menyipta kéwan sing agawe poisonous. Akeh prajurit tiba ing tangan ilmu hitam Maespati begawan Wisnuwungkur nggawe Swandageni panrimo kudu menehi hasil karo.

Nalika King Kertawirya pasuryan kanggo ngadhepi karo King Danaraja. Mahapatih Gumiyat ngadhepi brunt Gohmuka lan raja sekutu Lokapala.

Prabu Kertawirya wis buktiaken dhewe viceroy kesaktian saka Lokapa iku. Dheweke ora duwe mandraguna daya, malah ora bisa mati karo macem-macem senjata digunakake Kertawirya perang iku. Saperangan kaping gegaman king Maespati babras wong, kaping pirang-pirang iku uga Sang Prabu Lokapala waras minangka biasanipun. Malah nalika diundhi bola-bali decapitating Danaraja, kaping pirang-pirang uga Lokapala king wungu saka séda. Danaraja kaya gadhah ewonan nyawa, Danaraja ora bisa mati.

Mahapatih Gumiyat sing wis ngatur kanggo matèni Gohmuka, weruh King Kertawirya ana ing alangan madhep Danaraja kang wis ditanggepi Ajaib kanggo nggawe King Kertawirya kakehan supaya gumregah mudhun, banjur mahapatih Gumiyat langsung nguber lan bantuan King Kertawirya.

ing wektu sing padha, nalika serangan King Danaraja mahapatih Gumiyat, prajurit Maespati Apprise dewi Danuwati King Kertawirya sing wis diwenehi anak lanang. Prabu Kertawirya bungah banget. Malah yen mengko wis metokake ing perang marang Lokapala, nanging bakal ora Getun sawise mirsani putra Highly-ngenteni. Sawise sing dumadi kanggo King Kertawirya, langsung ninggalake paprangan kanggo ndeleng putra, nalika King Danaraja kang pitted Piandel karo mahapatih Gumiyat.

Ing kraton Maespati Prabu Kertawirya ketemu ratuning. Saliyane bojoné saiki duwe bayi lying nggantheng nggantheng. Kanthi bangga lan tresno King Kertawirya cradling putra. Banjur maringi nama Arjunawijaya (Arjunasasrabahu), ing wayahe sing muncul Batara Narada. Batara Narada marang Kertawirya sing putra punika inkarnasi Wisnu kang bakal numpes kabeh murkaan keangkara ing Mayapada. Batara Narada banjur paring pusaka disebut Chakra. Warisane miturut Allah Narada iku warisan saka Dewa Wisnu kang bakal ngancani putran
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: