Kondur Gongso merupakan prosesi di pulangkannya gamelan milik Keraton  terjemahan - Kondur Gongso merupakan prosesi di pulangkannya gamelan milik Keraton  Jawa bagaimana untuk mengatakan

Kondur Gongso merupakan prosesi di

Kondur Gongso merupakan prosesi di pulangkannya gamelan milik Keraton Yogyakarta dari Masjid Agung Kauman. Prosesi ini biasanya berlangsung pada malam hari menjelang tengah malam. Kondur Gongso yang merupakan bahasa Jawa Kondur yang berarti “pulang” dan Gongso berarti “gamelan”. Gamelan itu merupakan duplikat dari gamelan Demak, dua perangkat gamelan yang mempunyai nama “Kyai Guntur Madu” dan “Kyai Nogo Wilogo”.

Sebar udhik-udhik yang terdiri dari beras kuning, uang logam, dan bunga yang dilakukan Raja Keraton Ngayogyakarta Hadiningrat Sri Sultan Hamengku Buwono X di Pagongan Utara dan Pagongan Selatan menjadi pembuka prosesi Kondur Gongso ini. Ritual ini melambangkan kemurahan Sultan kepada rakyat untuk memberi kemakmuran. Seperti biasanya pada malam ini ratusan orang sudah memadati lokasi sejak sore untuk berlomba-lomba merayah udhik-udhik yang dipercaya bisa mendapatkan berkah, ketenangan, dan kelancaran rejeki.

Setelah prosesi ritual sebar udhik-udhik selesai, kemudian dua perangkat gamelan pusaka “Kyai Guntur Madu” dan “Kyai Nogo Wilogo” tersebut dibawa dari pagongan halaman Masjid Agung menuju Gedong Gongso Sri Manganti Kraton Ngayogyakarto Hadiningrat
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Kondur Gongso prosesi ing pulangkannya gamelan kagunganipun Sultan Palace of masjid Agung Kauman. prosesi iki biasane njupuk Panggonan ing wengi sadurungé tengah wengi. Kondur Gongso Kondur kang basa Jawa kang tegese "ngarep" lan Gongso tegese "gamelan". Gamelan iki duplikat saka gamelan Demak, loro set gamelan sing nduweni jeneng "Kyai Guntur Madu" lan "Kyai nogo Wilogo".

Sebar udhik-udhik dumadi saka beras kuning, dhuwit recehan, lan kembang digawe King palace Ngayogyakarta Sri Sultan Hamengku Pagongan lane X ing Lor lan Kidul Pagongan bakal mbukak prosesi Gongso Kondur iki. Ritual menika loman saka Sultan kanggo wong kanggo menehi kemakmuran. Minangka biasanipun ing wengi iki atusan wong wis thronged lokasi wiwit afternoon kang lomba merayah udhik-udhik sing dipercaya bisa kanggo njaluk berkah, quietness lan lancar rejekine.

Sawisé prosesi ritual kasebar udhik-udhik rampung, banjur loro set gamelan pusaka "Kyai Guntur Madu "lan" Kyai nogo Wilogo "dijupuk saka Agung Mosque Pagongan menyang Sri Gedong Gongso Manganti Kraton Ngayogyakarto Hadiningrat
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: