Sekarang karena sudah Pemerintah Kabupaten Jepara masukkan dalam agend terjemahan - Sekarang karena sudah Pemerintah Kabupaten Jepara masukkan dalam agend Jawa bagaimana untuk mengatakan

Sekarang karena sudah Pemerintah Ka

Sekarang karena sudah Pemerintah Kabupaten Jepara masukkan dalam agenda[2] pariwisata, maka kemasannya diubah agar bisa dinikmati masyarakat. Jadi tidak hanya seperti dulu hanya dilakukan anak-anak berjalan mengelilingi kampung dengan membawa impes dan obor dengan meneriakkan yel-yel ritmis "tong tong jik tong jeder, pak kaji nabuh jeder", dan sebagian lainnya melantunkan shalawat Nabi. Karena Daerah asal tradisi Baratan (yaitu Desa Robayan, Desa Kriyan, dan Desa Bakalan) merupakan desa yang terdapat di dalam tembok benteng Kerajaan Kalinyamat. Maka tradisi baratan atau Pesta baratan dikemas dengan mengusung tema Iring-iringan Ratu Kalinyamat beserta pasukannya. Acara yang rutin digelar setiap tahun pada tanggal 15 bulan Syaban, penanggalan hijriah, untuk menyambut datangnya Ramadan.

Selain berjalan mengelilingi kampung dengan membawa lampion, dahulu kala, dua pekan jelang Ramadan warga menggelar doa bersama di setiap mushala atau masjid. Kemudian dilanjutkan makan ketan dan gender bersama. Doa dan makan ketan gender masih ada. Secara umum kebiasaan masyarakat dulu masih dipertahankan, hanya saja ditambah dengan kemasan pentas seni dan pawai Ratu Kalinyamat beserta pasukannya.

Susunan formasi arak-arakan Sunting

Formasi lama Sunting
Pada Barisan arak-arakan Pesta Baratan[3] Barisan pertama adalah sebagai Sapu Jagad, baris kedua sebagai Pengawal Ratu Kalinyamat, baris ketiga sebagai Ratu Kalinyamat, baris keempat sebagai Santri pengikut Sultan Hadliri yang bersyalawat, baris kelima sebagai Pengiring pembawa lampion.

Formasi baru Sunting
Agar lebih menarik maka Pemkab Jepara dan Lembayung Production mengembangkan arak-arakan ini dengan formasi baru, yaitu:

Barisan Awal = Barongan Dencong, Barong Gondorio, Reog Ponorogo, Barong Bali, Bebegig Sumantri, Barongan Singo Karya, Barongan Gembong Kamijoyo, Singo Ulung, Barong Loreng Gonteng, Barongsai, Naga Leong, dll. Semua Barongan tersebut di tampilkan dipaling pertama untuk melambangkan perwujudan setan yang diusir Ratu Kalinyamat dan Sultan Hadlirin karena umat muslim hendak melaksanakan Puasa Ramadhan.
Baris Pertama = sebagai Pasukan Sapu Jagad (bertugas mengusir para Barongan/setan dan memberi jalan Ratu Kalinyamat)
Baris Kedua = sebagai Prajurit Penerangan Jalan membawa Lampion Tradisional zaman dulu atau Impes
Barisan Ketiga = Sebagai Prajurit Pria membawa Umbul-Umbul Bendera Kerajaan Kalinyamat dan Prajurit Pembawa Genderang Perang
Barisan Keempat = sebagai Prajurit Pria Senjata Tombak
Baris Kelima = sebagai Prajurit Pria Senjata Pedang dan Perisai
Barisan Keenam = sebagai Prajurit Pria Senjata Gada
Barisan Ketujuh= sebagai Prajurit Wanita Senjata Panah
Barisan Kedelapan= sebagai Prajurit berkuda ada yang membawa tombak ada yang membawa pedang dan ada yang membawa panah
Barisan Kesembilan = sebagai Senopati/Panglima ki Demang Laksamana (bawa keris dan tombak)
Barisan Kesepuluh = sebagai Dayang-Dayang dan Ratu Kalinyamat dan Sultan Hadlirin dan Patih Sungging Badar Duwung
Barisan Kesebelas = sebagai Santri pengikut Sultan Hadlirin (memakai baju putih-putih lengkap dengan sorban)
Barisan Keduabelas = peserta berperan memakai kostum sebagai hewan peliharaan Kerajaan Kalinyamat atau rombongan membawa replika berbentuk hewan peliharaan Kerajaan Kalinyamat yaitu Harimau Penggolo (Harimau Tunggangan), Macan Klawuk, Burung Garuda Emas, Kera Surya Kencono, Tikus Piti, Kidang Kencana, Naga Kencana, Kerang Cangkang Wojo, Keong Buntet, Kuda Kencono Putih, Kuda Kencono Wangi
Barisan Ketigabelas= sebagai abdi dalem Keraton Kerajaan Kalinyamat
Barisan Keempatbelas = Ibu-Ibu Berkebaya membawa tumpeng Puli yang berbentuk unik atau Puli yang mempunyai rasa unik, setelah Puli dinilai siapa pemenang kreasi terunik dan terlezat pada pulinya, Kemudian Puli diberi do'a di Kantor Kecamatan Kalinyamatan oleh Kiyai, setelah itu Puli dibagi-bagikan kemasyarakat.
Barisan Kelimabelas = berperan sebagai perajurit Perwakilan dari setiap desa di Kecamatan Kalinyamatan, dari kalangan warga umum dengan ko
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Saiki sing ing Kabupaten Jepara kanggo kalebu ing agenda [2] tourism, banjur packaging diganti sante dening masyarakat. Dadi ora mung kaya iku digunakake kanggo mung anak lumaku watara desa nggawa impes obor lan chanting rhythmic "tong tong tong jeder jik, sir nliti nabuh jeder", lan liya-liyane diwaca yen pangestune ing Nabi. Amarga wilayah asal saka tradisi Westerlies (Desa Robayan, Kriyan Village, lan Village Bakalan) punika desa ing tembok beteng Kalinyamat Kratoning. Ing tradhisi saka Westerlies utawa Westerlies Party wis dikempalken karo tema Iring-iringan Ratu Kalinyamat lan pasukané. acara biasa dianakaké saben taun ing sasi 15 Shaban, tanggalan Hijra, welcome rawuh Ramadhan.

Saliyane mlaku-mlaku mubeng desa mbeta lanterns, dangu kepungkur, rong minggu ahead saka residents Ramadhan dianakaké pandonga ing saben masjid utawa masjid. Banjur nerusake mangan ketan lan gender bebarengan. Prayer lan mangan ketan gender isih ana. Umumé, Sifat lan wong sing isih disimpen, mung ditambahake kanggo seni packaging lan parade ratu Kalinyamat lan pasukan-pasukanipun.

Komposisi saka tatanan saka prosesi Sunting

tatanan dawa Sunting
On Barisan kirab saka riyaya saka Westernized [3] Ing pangkat kapisan minangka Sapu Jagad, baris kapindho minangka Pengawal Ratu Kalinyamat, ing saben pihak Ratu Kalinyamat, baris kaping papat minangka Santri murid saka Sultan Hadliri sing bersyalawat, baris kaping lima minangka kanca mbeta lanterns.

tatanan Sunting anyar
wis luwih menarik banjur Kabupaten Jepara lan Amber Produksi berkembang prosesi karo tatanan anyar, yaiku :

Barisan Initial = Barongan Dencong, Barong Gondorio, reog Ponorogo, Barong Bali, Bebegig Sumantri, Barongan Singo karya, Barongan Kingpin Kamijoyo, Singo Ulung, Barong kamuflase Gonteng, Lion Dance, Dragon Leong, etc. Kabeh Barongan ditampilake dipaling pisanan makili pawujudan saka dhemit diusir Ratu Kalinyamat lan Sultan Hadlirin amarga Muslim pengin ngleksanakake Ramadhan pasa.
Line First = minangka wadyabala Sapuan Jagat (tugas diusir Barongan / sétan lan marang Ratu Kalinyamat)
baris kapindho = minangka prajurit saka cahya werna ndadekke Lantern Traditional lawas utawa Impes
Barisan Katelu = minangka prajurit Men nggawa Banners Flag of the Inggris Kalinyamat operator Private Drum Wars
Barisan Papat = minangka prajurit Male Weapons Tumbak
Line Fifth = minangka prajurit Male Weapons Sword lan Shield
Barisan Sixth = minangka jawata Men Weapons Gada
Barisan Seventh = minangka prajurit Weapons Female arrow
Barisan Kawolu = minangka nunggang jawata padha nggawa tumbak padha nggawa pedhang lan siji ora njupuk panah
Barisan Ninth = minangka Senopati / Panglima ki demat Admiral (njupuk keris lan tumbak)
Barisan X = minangka Dayang-Dayang lan Ratu Kalinyamat lan Sultan Hadlirin lan Patih Sungging Badar Duwung
Barisan sewelas = minangka Santri murid saka Sultan Hadlirin (nganggo klambi putih lan putih lengkap karo turban)
Barisan rolas = peserta muter ing paketan minangka pets Kratoning Kalinyamat utawa klompok mbeta tiron wanguné pet Kratoning Kalinyamat yaiku Tiger Penggolo (Tiger Ride), Tiger Klawuk, Eagle Gold, Monkey Surya Kencono, Rat Piti, Kidang Kencana, Naga Kencana, scallop Shells Wojo, Keong Buntet, Horse Kencono White Horse Kencono Wangi
Barisan telulas = minangka Kalinyamat Kratoning palace abdi
Barisan Fourteenth = ibu berkebaya nggawa unik kerucut Puli utawa Puli kang nduwe roso unik, sawise Puli dirating juara ing gaweyan paling unik lan paling éca ing pulinya, banjur Puli by shalat ing Kecamatan Office Kalinyamatan dening Kiyai, sawise sing Puli mbagekke kemasyarakat.
Barisan limalas = peran minangka wakil prajurit saben desa ing Kalinyamatan kabupaten, saka ing antarane warga umum karo ko
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: