Adegan I(Alkisah, disebuah kayangan terdapat kerajaan yang di pimpin o terjemahan - Adegan I(Alkisah, disebuah kayangan terdapat kerajaan yang di pimpin o Jawa bagaimana untuk mengatakan

Adegan I(Alkisah, disebuah kayangan

Adegan I(Alkisah, disebuah kayangan terdapat kerajaan yang di pimpin oleh seorang raja bernama Prabu Gajah Batok dan istrinya bernama Ratu Tapas. Mereka mempunyai anak 7 bidadari yaitu : Nawang Sari, Nawang Wulan, Nawang Merah, Nawang Putih, Nawang Bombay, Nawang Daun, dan Nawang Kucai.)Nawang Sari: (memberi hormat) “Ayahanda, karena hujan telah reda kami akan meminta izin kepada ayahanda untuk melakukan kebiasaan kami seperti seharusnya!”Prabu Gajah Batok : (mengangguk) “Kalau ayah sich terserah kamu aja!”“Gimana mah boleh anak-anak kita turun ke bumi ?”Ratu Tapas : “Boleh-boleh tapi hati-hati ya, takutnya ada manusia yang jail … kaliankan bidadari-bidadari cantik.”7 Bidadari : “Baik ayahanda, bunda, kami berangkat !” (kemudian meninggalkan kerajaan)Prabu Gajah Batok : “Dadah!” (sambil melambaikan tangan)Ratu Tapas : “Kakang, anak-anak kita sekarang sudah besar ya!”Prabu Gajah Batok : “Oowh,, pastinya ! siapa dulu donk ayahnya!”Adegan II(Sementara itu di bumi negeri Rempah)Jaka Tarub : (melihat-lihat ke arah langit sambil berbicara sendiri)“Rupanya hujan sudah reda langit cerah kembali. Nah, saat seperti ini adalah waktu yang tepat untuk berburu ke hutan.” (bergegas mengambil panah dan pergi).Adegan III(7 Bidadari berdatangan sampai di bumi, mereka turun tepat disebuah telaga yang airnya tenang dan bening).Nawang Putih : “Hey lihat! Airnya bening sekali. Aku sudah tidak sabar buat mandi! Udah 1 minggu kita gak mandi !”Nawang Daun :”Bener banget, badanku gatal-gatal… Abisnya dikhayangan kan gak ada air.”Nawang Kucai : “Iya, ya… Bener banget, buat minum aja masih beli”Nawang Bombay : “Abisnya ayahanda Prabu Gajah Batok kurang gaul… Padahal kita bisa kan pasang air dari PAM ?”Nawang Wulan : “Ngaco ! Emangnya dilangit ada saluran kran air ?”Nawang Merah : “Ih, seru ada perdebatan !”Nawang sari : (melerai) “Eh, sudah-sudah! Jadi acara kita jauh-jauh turun ke bumi Cuma untuk perdebatan ?”(muka masam)Nawang Putih : “Ya enggak donk teh !”Nawang sari : “Kalau begitu, ayo kita cepat-cepat mandi. Nanti keburu sore, pelanginya hilang, dan kita tidak bisa pulang ke khayangan !”(7 Bidadari segera melepas selendang dan mandi)(Tanpa diketahui, dari kejauhan ada seorang pemuda yang bernama Jaka Tarub sedang tercengang melihat pelangi yang diujungnya terdapat 7 bidadari sedang asyik mandi dengan air yang bening di telaga)(Jaka Tarub bingung dengan hal yang terdapat didepannya, kemudian ditengah bebatuan terdapat 7 selendang yang sesuai dengan karakter baju masing-masing. Dia mengambil salah satunya dan disembunyikan kedalam bajunya sambil terus memperhatikan para bidadari tanpa diketahui)(Kemudian, setelah selesai mandi.)Nawang Wulan : (kebingungan mencari-cari sesuatu)Nawang Sari : “Kenapa adinda ? Apa yang dinda cari ?”Nawang Wulan : “selendangku hilang ……………!!!!6 Bidadari : “Apa………….. XL?? Eh salah, salah balikan lagi….!!”“Apa…………..hilang ??”Nawang Wulan : (Menangis)Nawang Putih : “ Mungkin dinda lupa menyimpannya!”Nawang Kucai : “Iya, adinda Nawang Wulan pelupa !”Nawang Wulan : “Enggak…aku persis menyimpannya disini aku nggak mungkin lupa!”Nawang Bombay : “Kalau begitu, kita akan membantu mencarinya bersama!”(Semua bidadari mencari-cari selendang Nawang Wulan. Namun setelah lama mencari-cari tidak ditemukan juga)Nawang Sari :” Wulan, tidak ada satu pun dari kami yang menemukan selendangmu… saya sebagai putri sulung ingin meminta maaf karena kami tidak bisa membantu kamu untuk menemukan selendang itu.”Nawang Wulan : “Tapi…”Nawang Putih :”Berhubung hari sudah sore, kami semua harus pulang!”Nawang Wulan : (Menangis)Nawang Merah :”selamat menikmati tinggal di bumi ya !” (tersenyum sinis)Nawang Bombay :”Sekali lagi maafkan kami Wulan.”6 Bidadari :”Iya Wulan, selamat tinggal !” (Sambil pergi meninggalkan Nawang Wulan untuk pulang ke khayangan)Nawang Wulan : (Bersedih) “Aduh… bagaimana ini ? Apa yang harus saya lakukan?”(Jaka Tarub tiba-tiba keluar dari persembunyiannya tanpa disadari Nawang Wulan yang sedang bersedih dan kebingungan)Jaka Tarub :(Menghampiri Nawang Wulan dan menyapanya)“Ehm… !! Sedang apa kamu disini?”Nawang Wulan :(Kaget) “Kamu siapa? Mau apa kesini? Tolong jangan ganggu saya! Pergi kamu !”Jaka Tarub :”Tenang neng! Saya orang baik-baik. Saya hanya ingin menolong neng, yang sore-sore ini dihutan sendirian!”Nawang Wulan :”Saya percaya kalau kamu manusia baik. Baiklah, perkenalkan nama saya Nawang Wulan!”Jaka Tarub :”Saya Jaka Tarub sebenarnya bagaimana asal-usul neng? Tolong ceritakan !”Nawang Wulan :”Sebenernya saya seorang bidadari dari negeri rempah, yang tempatnya di khayangan. Saya turun bersama 6 saudara saya tetapi ketika hendak pulang, selendang untuk pulang hilang dan akhirnya saya di tinggal sendiri di sini. Saya nggak tau harus bagaimana, saya bingung !”Jaka Tarub :”Kalau bersedia neng ikut kerumah saya! Nggak jauh ko dari sini! Disana aman, dan gak baik seorang gadis sendiri disini!”Nawang Wulan :”Jika memang kamu tidak kebe
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Pemandangan aku <br>. (Sawise marang wektu, ing swarga ana kerajaan dipimpin dening raja jenenge King Gajah Shell lan bojoné jenengé Ratu Tapas Padha duwe anak 7 nymphs sing: Nawang Sari, Nawang Wulan, Nawang Red, Nawang Putih, Nawang Bombay, Nawang Leaf, lan Nawang Leek). <br><br>Nawang Sari (ngormati) "rama, amarga udan wus sirep kita bakal takon ijin saka bapaké apa adat kita sigana!" <br>King Gajah Shell: (nods) "Yen rama sich nganti sampeyan wrote!" <br>" carane mah diijini kita dicekel bocah mudhun menyang bumi? " <br>Ratu Tapas:" Iku kang OK nanging ngati-ati ya, wedi ora ana wong jail ... wadon kaliankan cantik ". <br>7 Angels:" Good rama ibu, kita lagi mati! "(lajeng ninggalaken)<br>King Gajah Shell, "Bye!" (Waving) <br>Ratu Tapas: "Kakang, anak kita sing saiki thukul ya!" <br>King Gajah Shell, "Oowh ,, mesthi! sing digunakake kanggo sik rama " <br><br><br>Scene II <br>(Kangge ing tanah bumi Spice) <br>Jaka Tarub (dipikir marang langit nalika ngomong piyambak) <br>" Ketoke udan wis sirep langit langit bali. Inggih, kaping kaya iki wektu gedhe kanggo goleki ing alas. "(Kesusu kanggo panah lan pindhah). <br><br><br>Pemandangan III <br>(7 Angels rawuh ing donya, padha ambruk lake disebuah tengen endi banyu iku kalem lan langit). <br>Nawang Putih: "Hey katon! Sawise banyu cetha. Aku ora bisa ngenteni padusan! Wis seminggu aku ora ne! "<br>Nawang Leaf: "Bener tenan, awak itches ... abisnya dikhayangan tengen ana ora banyu." <br>Nawang Leek: "Ya, ya ... Bener tenan, kanggo ngombe mung isih tuku" <br>Nawang Bombay: "Amarga bapakku King Gajah Shell kurang slang ... Nanging kita bisa pasang tengen PAM? " <br>Nawang Wulan:" apik tenan! Mung apa ing langit ana saluran nyebabake "? <br>Nawang Red:"! Ih, ana debat sing luwih " <br>Nawang sari (bejat munggah)" Hey, wis-wis! Dadi nuduhake kita kabeh cara mudhun kanggo bumi Mung kanggo debat "(pating slebar)? <br>Nawang Putih:" Inggih enggak donk teh " <br>Nawang Sari:" Inggih, kula cepet njupuk padusan. Mengko pemicu afternoon, Pelangi ilang, lan kita ora bisa bali menyang swarga! " <br>(7 Angel langsung mbusak scarves lan Kamar)<br><br>(Unknown, saka kadohan ana wong nom-noman yaiku Jaka Tarub kaget kanggo ndeleng diujungnya Pelangi ana pitu nymphs padha gadhah padusan karo banyu langit ing Lake) <br>(Jaka Tarub bingung karo iku sing ing ngarepe wong, banjur di kupeng rocks ana 7 selendang cocok . karo karakter saben kaos Panjenenganipun njupuk siji saka wong-wong mau lan didhelikake menyang pangagemane nalika terus kanggo manungsa waé pituwas kanggo para Malaikat, unnoticed) <br><br>(Mengko, sawise padusan). <br>Nawang Wulan (searching kebingungan kanggo soko) <br>Nawang Sari: "Apa Adinda? Apa sing adhine golek apa? " <br>Nawang Wulan:" selendang ilang ............... !!!! <br>6 Angel: "Apa ............ .. XL ?? Eh salah, saran salah maneh .... !! " <br>" Apa ..hilang ............ ?? "<br>Nawang Wulan: (Nangis) <br>Nawang Putih: "Mungkin adhine kelalen kanggo nyimpen!" <br>Nawang Leek: "Ya, Adinda Nawang Wulan lali!" <br>Nawang Wulan: "Ora ... Aku mung tetep dadi kene aku ora bisa lali!" <br>Nawang Bombay: "Banjur , kita bakal bantuan dipikir bebarengan "! <br><br>(Kabeh nymphs nggoleki selendang Nawang Wulan Nanging sawise dawa panelusuran kanggo ora bisa ketemu uga.) <br>Nawang Sari:" Wulan, ora ana sing sing golek selendangmu ... aku minangka putri pambajeng wanted kanggo takon nuwun nanging kita ora bisa mbantu kanggo golek selendang ing ". <br>Nawang Wulan:" nanging ... " <br>Nawang Putih:" awit afternoon, kita kabeh kudu mulih "! <br>Nawang Wulan: (Nangis)<br>Nawang Red: "seneng Tetep ing bumi ya!" (Smiles sarcastically) <br>Nawang Bombay: "Sawise maneh aku kita nuwun Wulan." <br>6 Angel: "Inggih Wulan, pamit" (As kang kiwa Nawang Wulan bali menyang swarga) <br>Nawang Wulan (Sorrow) "Oh ... carane iku? Apa ngirim aku? " <br><br>(Jaka Tarub dumadakan metu saka ndhelikake unnoticed Nawang Wulan wis susah lan bingung) <br>Jaka Tarub (Nawang Wulan tarik near lan salam wong) <br>" Wah ... !! Apa kowe kene? " <br>Nawang Wulan: (Cingak)" Panjenengan punika sinten? Apa kowe pengin kene? Mangga ora babras kula! Lunga "! <br>Jaka Tarub:" neng Sepi! Aku wong apik. Aku mung pengin bantuan neng, sing afternoon iki ing alas piyambak! "<br>Nawang Wulan: "Aku pracaya yen sing wong apik. Inggih, Nawang Wulan introduce jenengku! " <br>Jaka Tarub:" Aku Jaka Tarub bener carane asli neng? Mangga marang kula "! <br>Nawang Wulan:" Bener aku malaekat saka ing tanah bumbu, kang Panggonan ing swarga. Aku mudhun karo sadulur 6 nanging Bareng padha mulih, bali Selendang ilang lan pungkasanipun duwe Tetep kene. Aku ora ngerti apa apa, aku bingung! " <br>Jaka Tarub:" Yen neng gelem teka menyang omah! Ora adoh ko saka kene! Ana aman, lan salah siji sing girl ora ning kene! " <br>Nawang Wulan:" Yen ora Kebe
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
Keputusan (Jawa) 2:[Salinan]
Disalin!
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
Keputusan (Jawa) 3:[Salinan]
Disalin!
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: