Mengenal Tata Upacara Pengantin Adat JawaA. PENDAHULUANSecara kodrati, terjemahan - Mengenal Tata Upacara Pengantin Adat JawaA. PENDAHULUANSecara kodrati, Jawa bagaimana untuk mengatakan

Mengenal Tata Upacara Pengantin Ada

Mengenal Tata Upacara Pengantin Adat Jawa
A. PENDAHULUAN
Secara kodrati, manusia diciptakan berpasang-pasangan (Q.S. Ar-Ruum : 21) dengan harapkan mampu hidup berdampingan penuh rasa cinta dan kasih sayang. Dari sini tampak bahwa sampai kapan pun, manusia tidak mampu hidup seorang diri, tanpa bantuan dan kehadiran orang lain.
Salah satu cara yang dipakai untuk melambangkan “bersatunya” dua insan yang berlainan jenis dan sah menurut agama dan hukum adalah pernikahan. Masing-masing daerah mempunyai tata upacara pernikahannya sendiri-sendiri. Dalam bahasan ini, penulis akan mencoba mendeskripsikan tata upacara pernikahan adat Jawa dipandang dari sudut pandang semiotika.
B. PEMBAHASAN
Pernikahan adalah suatu rangkaian upacara yang dilakukan sepasang kekasih untuk menghalalkan semua perbuatan yang berhubungan dengan kehidupan suami-istri guna membentuk suatu keluarga dan meneruskan garis keturunan. Guna melakukan prosesi pernikahan, orang Jawa selalu mencari hari “baik”, maka perlu dimintakan pertimbangan dari ahli penghitungan hari “baik” berdasarkan patokan Primbon Jawa. Setelah ditemukan hari “baik”, maka sebulan sebelum akad nikah, secara fisik calon pengantin perempuan disiapkan untuk menjalani hidup pernikahan, dengan cara diurut perutnya dan diberi jamu oleh ahlinya. Hal ini dikenal dengan istilah “diulik”, yaitu pengurutan perut untuk menempatkan rahim dalam posisi yang tepat agar dalam persetubuhan pertama memperoleh keturunan, dan minum jamu Jawa agar tubuh ideal dan singset.
Sebelum pernikahan dilakukan, ada beberapa prosesi yang “harus” dilakukan, baik oleh pihak laki-laki maupun perempuan. Menurut Sumarsono (2007), tata upacara pernikahan adat Jawa adalah sebagai berikut :
Babak I (Tahap Pembicaraan)
Yaitu tahap pembicaraan antara pihak yang akan punya hajat mantu dengan pihak calon besan, mulai dari pembicaraan pertama sampai tingkat melamar dan menentukan hari penentuan (gethok dina).
Babak II (Tahap Kesaksian)
Babak ini merupakan peneguhan pembicaaan yang disaksikan oleh pihak ketiga, yaitu warga kerabat dan atau para sesepuh di kanan-kiri tempat tinggalnya, melalui acara-acara sebagai berikut :
1. Srah-srahan
Yaitu menyerahkan seperangkat perlengkapan sarana untuk melancarkan pelaksanaan acara sampai hajat berakhir. Untuk itu diadakan simbol-simbol barang-barang yang mempunyai arti dan makna khusus, berupa cincin, seperangkat busana putri, makanan tradisional, buah-buahan, daun sirih dan uang. Adapun makna dan maksud benda-benda tersebut adalah :
a. Cincin emas
yang dibuat bulat tidak ada putusnya, maknanya agar cinta mereka abadi tidak terputus sepanjang hidup.
b. Seperangkat busana putri
bermakna masing-masing pihak harus pandai menyimpan rahasia terhadap orang lain.
c. Perhiasan yang terbuat dari emas, intan dan berlian
mengandung makna agar calon pengantin putri selalu berusaha untuk tetap bersinar dan tidak membuat kecewa.
d. Makanan tradisional
terdiri dari jadah, lapis, wajik, jenang; semuanya terbuat dari beras ketan. Beras ketan sebelum dimasak hambur, tetapi setelah dimasak, menjadi lengket. Begitu pula harapan yang tersirat, semoga cinta kedua calon pengantin selalu lengket selama-lamanya.
e. Buah-buahan
bermakna penuh harap agar cinta mereka menghasilkan buah kasih yang bermanfaat bagi keluarga dan masyarakat.
f. Daun sirih
Daun ini muka dan punggungnya berbeda rupa, tetapi kalau digigit sama rasanya. Hal ini bermakna satu hati, berbulat tekad tanpa harus mengorbankan perbedaan.
2. Peningsetan
Lambang kuatnya ikatan pembicaraan untuk mewujudkan dua kesatuan yang ditandai dengan tukar cincin antara kedua calon pengantin.
3. Asok tukon
Hakikatnya adalah penyerahan dana berupa sejumlah uang untuk membantu meringankan keuangan kepada keluarga pengantin putri.
4. Gethok dina
Menetapkan kepastian hari untuk ijab qobul dan resepsi. Untuk mencari hari, tanggal, bulan, biasanya dimintakan saran kepada orang yang ahli dalam perhitungan Jawa.
Babak III (Tahap Siaga)
Pada tahap ini, yang akan punya hajat mengundang para sesepuh dan sanak saudara untuk membentuk panitia guna melaksanakan kegiatan acara-acara pada waktu sebelum, bertepatan, dan sesudah hajatan.
1. Sedhahan
Yaitu cara mulai merakit sampai membagi undangan.
2. Kumbakarnan
Pertemuan membentuk panitia hajatan mantu, dengan cara :
a. pemberitahuan dan permohonan bantuan kepada sanak saudara, keluarga, tetangga, handai taulan, dan kenalan.
b. adanya rincian program kerja untuk panitia dan para pelaksana.
c. mencukupi segala kerepotan dan keperluan selama hajatan.
d. pemberitahuan tentang pelaksanaan hajatan serta telah selesainya pembuatan undangan.
3. Jenggolan atau Jonggolan
Saatnya calon pengantin sekalian melapor ke KUA (tempat domisili calon pengantin putri). Tata cara ini sering disebut tandhakan atau tandhan, artinya memberi tanda di Kantor Pencatatan Sipil akan ada hajatan mantu, dengan cara ijab.
Babak IV (Tahap Rangkaian Upacara)
Tahap ini bertujuan untuk menciptakan nuansa bahwa hajatan mantu sudah tib
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Ngerti Aturan Jawa Traditional Ceremony Pengantin
A. PURWAKA
Miturut alam, manungsa sing digawe ing pasangan (Surah Ar-Rum: 21) karo samesthine bisa coexist kapenuhan katresnan lan tresno. Saka iki katon yen nganti kapan, manungsa ora bisa urip dhéwé, tanpa bantuan lan anane wong liya.
Salah siji cara digunakake kanggo nglambangake œbersatunyaâ â € € ?? wong loro saka jinis ngelawan lan bener miturut agama lan angger-anggering Toret iku marriage. Saben wilayah wis ritual marriage dhewe duwe. Ing diskusi iki, aku bakal nyoba kanggo njlèntrèhaké ritual marriage umume Jawa katon saka perspektif semiotics.
B. DISCUSSION
Marriage iku saka seri upacara padha dileksanakake penyayang kanggo mbecikake kabeh tumindak hubungane urip sapaturon kanggo mbentuk kulawarga lan terus garis keturunan sing. Supaya kanggo nindakake kirab wedding, ing Jawa sing tansah nggoleki kanggo â € € ?? œbaikâ, iku kudu sing wawasan saka pakar œbaikâ count dina â € € ?? pathokan adhedhasar Primbon Jawa. Sawise nemu â € € ?? œbaikâ, banjur sasi sadurunge upacara, penganten wis disiapake fisik kanggo manggon pesta, dening cara massaged weteng lan diwenehi obat herbal dening ahli. Iki dikenal minangka â € € ?? œdiulikâ, yaiku ngurutake weteng kanggo sijine uterus ing posisi tengen supaya copulation pisanan diwenehi turunane, lan ngombe Jawa Jampi supaya wangun lan kompak.
Sadurunge wedding wis rampung, ana sawetara processions sing â € œharusâ € ?? rampung, loro dening lanang lan wadon. Miturut Sumarsono (2007), ing ritual marriage in adat minangka nderek:
undhang aku (Phase Diskusi)
tataran Sing wuwus antarane pihak bakal duwe urination Mantu karo calon ing-hukum, kiro-kiro saka obrolan pisanan kanggo tingkat Applied lan nemtokake netepake (gethok dina .)
babak II (Phase Kesaksian)
babak iki affirmation pembicaaan sekseni dening pihak katelu, IE warga utawa sederek lan para pinituwa ing salah siji sisih ngendi kang urip, liwat acara minangka nderek:
1. Srah-srahan
Sing nyerahke pesawat saka peralatan tegese kanggo akselerasi implementasine saka acara nganti urination ends. Kanggo sing dianakaké simbol saka item sing duwe makna khusus lan pinunjul, ing bentuk ring, pesawat saka sandhangan wanita, panganan tradisional, woh-wohan, godhong suruh lan dhuwit. Minangka kanggo makna lan tujuane obyek iki:
a. rings emas
padha digawe babak unbroken, tegesé iku katresnan langgeng uninterrupted saindhenging gesang.
B. A pesawat saka fashion wanita
migunani saben partai kudu apik ing tetep Rahasia kanggo wong.
C. Jewelry digawe saka emas, perhiasan lan mirah
nggadahi sing calon putri tansah nyoba kanggo tetep mencorong lan ora ngganggu.
D. pangan tradisional
kapérang saka misbegotten, lapis, perhiasan, porridge; kabeh digawe saka beras ketan. Buyar ketan sadurunge masak, nanging yen masak, iku dadi caket. Kajaba iku, pangarepan diwenehake, uga tresna loro putri lan ngresiki tansah caket ing salawas-lawase.
E. Woh-wohan
duwe pengarep-arep migunani sing padha tresna marang wohing katresnan iku ono gunane kanggo kulawargané lan masyarakat.
F. godhong suruh
godhong pasuryan lan bali ing kuwi beda, nanging rasa padha yen cokotane. Iki tegese siji jantung, determinedly tanpa gadhah kanggo kurban prabédan.
2. Peningsetan
roncèn kuwat Coat mujudaken loro wuwus manunggal ditandhani dening exchange ring antarane putri lan ngresiki.
3. Asok tukon
Ateges iku transfer dana ing wangun jumlah dhuwit kanggo ease financial kanggo kulawarga putri kang.
4. Gethok dina
stipulate tanggal pas kanggo qobul idin lan receptions. Kanggo nelusuri ing dina, tanggal, sasi, saran biasane dijaluk kanggo sing trampil ing pitungan Jawa.
Undhang III (Stage Lansiran)
Ing tataran iki, kang bakal duwe urination ngajak para pinituwa lan sederek kanggo mbentuk panitia kanggo tumindak acara ing wektu sadurunge, coincident, lan sawise perayaan.
1. Sedhahan
Sing carane miwiti kanggo ngumpul kanggo dibagi undangan.
2. Kumbakarnan
patemon kanggo mbentuk panitia perayaan-hukum, dening:
a. kabar lan panjalukan kanggo bantuan kanggo sederek, kulawarga, tanggi, kanca Taulan, lan kenalan.
b. rincian program karya kanggo panitia lan eksekutif.
c. patemon kabeh hassles lan perlu kanggo prayaan.
d. kabar ing implementasine saka prayaan a sarta completion saka nggawe undhangan.
3. Jenggolan utawa Jonggolan
Wektu kanggo putri lan purun laporan kanggo Kua (domicile calon putri). Prosedur iki asring disebut tandhakan utawa tandhan, tegesipun detik Kantor Registration Civil bakal ora perayaan ing-hukum, kanthi cara idin.
Undhang IV (Phase Series of Upacara)
tataran iki yakuwi kanggo nggawe raos prayaan-hukum sing wis TIB
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: