TINGKEBAN

TINGKEBAN" DALAM PERSPEKTIF BUDAYA

TINGKEBAN" DALAM PERSPEKTIF BUDAYA BANGSA SECARA ISLAMI




ABSTRAKSI
Upacara Tingkeban
adalah salah satu tradisi masyarakat Jawa, upacara ini disebut juga mitoni berasal dari kata pitu yang arti nya tujuh. Upacara ini dilaksanakan pada usia kehamilan tujuh bulan dan pada kehamilan pertama kali. Upacara ini bermakna bahwa pendidikan bukan saja setelah dewasa akan tetapi semenjak benih tertanam di dalam rahim ibu. Dalam upacara ini sang ibu yang sedang hamil di mandikan dengan air kembang setaman dan disertai doa yang bertujuan untuk memohon kepada Tuhan YME agar selalu diberikan rahmat dan berkah sehingga bayi yang akan dilahirkan selamat dan sehat.
Menurut tradisi Jawa, upacara dilaksanakan pada tanggal ganjil sebelum bulan purnama seperti 3,5,7,9,11, 13 atau 15. bulan Jawa ,dilaksanakan di kiri atau kanan rumah menghadap kearah matahari terbit. Yang memandikan jumlahnya juga ganjil misalnya 5,7,atau 9 orang. Setelah siram di pakaikan kain /jarik sampai tujuh kali, yang terakhir/ ketujuh yang dianggap paling pantas dikenakan , kemudian acara pemotongan tumpeng tujuh yang diawali dengan doa kemudian makan rujak.dst. Hakekat yang mendasar dari semua tradisi Jawa adalah suatu ungkapan syukur dan permohonan kepada Yang Maha Kuasa untuk keselamatan dan kenteraman , namun di ungkapkan dalam bentuk lambang -lambang yang masing-masing mempunyai makna.

Kata Pengantar
Puji syukur kami panjatkan kehadirat Allah SWT yang telah memberikan rahmat serta karunia-Nya kepada kami sehingga kami berhasil menyelesaikan Makalah Adat Istiadat ini tepat pada waktunya yang berjudul “TINGKEBAN DALAM PERSPEKTIF BUDAYA BANGSA”
Makalah ini berisikan tentang informasi, tata cara melaksanakan TINGKEBAN dan perlengkapan-perlengkapan yang dipergunakan pada upacara adat TINGKEBAN.
Diharapkan Makalah ini dapat memberikan informasi kepada kita semua tentang upacara adat atau tradisi TINGKEBAN.
Kami menyadari bahwa makalah ini masih jauh dari sempurna, oleh karena itu kritik dan saran dari semua pihak yang bersifat membangun selalu kami harapkan demi kesempurnaan makalah ini.
Akhir kata, kami sampaikan terima kasih kepada semua pihak yang telah berperan serta dalam penyusunan makalah ini dari awal sampai akhir. Semoga Allah SWT senantiasa meridhai segala usaha kita. Amin.

Ponorogo, 22 Februari 2013


Penyusun


Dafar Isi

ABSTRAKSI
KATA PENGANTAR
DAFTAR ISI
BAB I PENDAHULUAN
A. LATAR BELAKANG
B. RUMUSAN MASALAH
C. TUJUAN PENELITIAN
D. MANFAAT PENELITIAN
BAB II PEMBAHASAN
A. SEJARAH MUNCULNYA TINGKEBAN
B. PERLENGKAPAN TINGKEBAN
C. RANGKAIAN ACARA TINGKEBAN
D. KAITAN TINGKEBAN DENGAN ISLAM
BAB III KESIMPULAN
A. KESIMPULAN
DAFTAR PUSTAKA


BAB I
PENDAHULUAN
A. Latar Belakang
Tingkeban sebagai salah satu dari keberagaman budaya Bangsa Indonesia, sudah tidak asing lagi di telinga masyarakat Ponorogo, dan sekitarnya. Menurut ilmu sosial dan budaya, tingkeban dan ritual-ritual lain yang sejenis adalah suatu bentuk inisiasi, yaitu sarana yang digunakan guna melewati suatu kecemasan. Dalam hal ini, kecemasan calon orang tua terhadap terkabulnya harapan mereka baik selama masa mengandung, ketika melahirkan, bahkan harapan akan anak yang terlahir nanti. Maka dari itu, dimulai dari nenek moyang terdahulu yang belum mengenal agama, menciptakan suatu ritual yang syarat akan makna tersebut, dan hingga saat ini masih diyakini oleh sebagian masyarakat Ponorogo dan sekitarnya.
Sedemikian rumitnya ritual tingkeban ini, hingga memerlukan tenaga, pikiran, bahkan materi baik dalam persiapan maupun ketika pelaksanaannya. Semua tahap-tahap tersebut diyakini oleh masyarakat sebagai tahap-tahap yang harus dilalui. Mulai dari pemilihan hari dan tanggal pelaksanaan saja harus memenuhi syarat dan ketentuan yang ada. Apabila mereka melanggar, maka masyarakat sekitar akan segera merespon negatif terhadap hal tersebut. Piranti-piranti yang tidak sedikit jumlahnya tentu membutuhkan dana yang tidak sedikit pula. Dalam persiapannya, khususnya piranti yang berupa makanan ada yang memerlukan waktu hingga tiga hari sebelum pelaksanaan acara, seperti jenang dodol. Bahkan ada beberapa piranti yang harus terbuang sia-sia. Akan tetapi masih banyak masyarakat yang belum sadar akan hal itu, bahkan mengaggapnya wajar.
Gunung Lawu bagi sebagian besar masyarakat Ponorogo sangatlah sakral keberadaannya.Awalnya semua adat istiadat dan budaya daerah sekitar gunung tersebut, termasuk lereng sebelah timur pun berkiblat pada Keraton Kasultanan Ngayogyakarta Hadiningrat. Akan tetapi ketika runtuhnya Kerajaan Majapahit pada tahun 1400, terjadi akulturasi budaya dengan Kerajaan Majapahit. Hal ini terjadi karena raja Majapahit Prabu Brawijaya V memilih arah barat sebagai tempat pelariannya ketika penyerangan oleh pasukan Islam. Dan pelarian itu menunjukkan jalan kepada Prabu Brawijaya V sampai di Gunung Lawu sebagai tempat pelariannya hingga akhir hayatnya
Dari beberapa pemaparan di atas, penulis memilih judul tersebut karena merupakan tradis
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Tingkeban "Ing perspektif BUDAYA BANGSA IN ISLAM




lumantar
upacara Tingkeban
iku salah siji saka Jawa, upacara uga disebut mitoni saka tembung pitu makna pitu kang Upacara. Dianakaké ing umur gestational saka pitung sasi lan ing kandhutan pisanan. Upacara punika migunani sing pendidikan ora mung minangka wong diwasa, nanging wiwit wiji implanted ing uterus saka ibune. ing upacara iki ing ibu ngandhut bathed karo kembang banyu setaman lan Srana sing yakuwi kanggo mréntahaké kanggo Gusti Allah moho kuwoso kanggo tansah diparingi rahmat lan berkah supaya bayi bakal lair aman lan swara.
Miturut tradisi Jawa, upacara iki dianakaké ing Ganjil sadurunge purnama minangka 3,5,7,9,11, 13 utawa 15. ing Jawa, dianakaké ing kiwa utawa tengen omah madhep menyang Sunrise. jumlah siram uga aneh contone 5,7, utawa 9 wong. Duwe sijine flush ing kain / jarik nganti kaping pitu, ing pungkasan / kapitu dianggep subyek sing paling pantes, banjur nglereni conthong pitu acara diwiwiti karo pandonga lan banjur mangan rujak.dst. Pet dhasar kabeh tradisi Jawa iku raos sukur lan panyuwun kanggo moho kuwoso kanggo safety lan kenteraman, nanging dibeberke ing wangun emblem emblem sing duwe teges.

Pambuka
Alhamdulillah kita ndedonga kanggo Allah SWT ingkang sampun paring sih-rahmat uga peparingipun tumrap kita supaya kita kasil rampung adat kertas pas wektune, kanthi irah-irahan "tingkeban ing perspektif BUDAYA bANGSA"
kertas iki ngandhut informasi, tata cara kanggo nindakaken tingkeban lan paraphernalia digunakake ing upacara-upacara adat tingkeban.
iku wis samesthine yen koran bisa nyedhiyani informasi kanggo kita bab upacara utawa tradisi tingkeban.
We éling sing kertas iki adoh saka sampurna, mulane, kritik lan saran saka kabeh pihak sing netepake kita tansah ngarep-arep kanggo sempurno koran.
Akhire, kita ngluwihi thanks kita kanggo kabeh sing wis melu ing preparation saka kertas iki saka diwiwiti kanggo mungkasi. Mugi-mugi Allah SWT rena karo kita efforts. Amin.

Ponorogo, 22 Februari, 2013


Penulis


dhaftar Paragraf

lumantar
Pambuka
DAFTAR ISI
BAB I PURWAKA
A. BACKGROUND
B. MASALAH ngrumusake
C. Dislametaké RISET
D. Keuntungan RISET
BAB II DISCUSSION
A. Sajarah emergence Tingkeban
B. EQUIPMENT Tingkeban
C. SERIES OF KANGAN Tingkeban
D. Hubungan karo ISLAM Tingkeban
BAB III Serat
A. Serat
referensi


BAB I
PURWAKA
A. Latar mburi
Tingkeban minangka salah siji saka keragaman budaya bangsa Indonesia, wis menowo ing kuping masyarakat Ponorogo, lan lingkungan wilayah. Miturut èlmu sosial lan budaya, tingkeban lan ritual sing jinis punika wangun wiwitan, yaiku sarana digunakake kanggo nglampahi kuatir. Ing kasus iki, ing kuatir tuwane calon terkabulnya pangarepan sing salah siji sak meteng, nglairaké lan malah ngarep-arep kanggo anak lair mengko. Mulane, wiwit saka leluhur sadurungé sing ora ngerti agama, nggawe ritual sing requirement iki bakal makna sing, lan isih pracaya dening paling wong Ponorogo lan lingkungan wilayah.
Dadi kerumitan ritual tingkeban iki, kanggo mbutuhake energi, pikiran, malah materi salah siji ing preparation utawa nalika menehi implementasine. Kabeh orane tumrap sekolah iki dipercaya dening masyarakat minangka tahap sing kudu liwati. Saka pilihan saka dina lan tanggal ing implementasine mesthi kudu ketemu syarat lan kahanan. Yen padha break, komunitas lingkungan bakal rauh nanggapi ngaruh kanggo iku. Piranti kang ora sekedhik bakal mbutuhake pendanaan ora kurang tho. Ing preparation, utamané pribadi sing mbentuk panganan ana kang bisa nganti telung dina sadurunge acara, kayata bubur dodol. Malah sawetara piranti sing kudu boroske. Nanging isih ana akeh wong sing ora weruh iku, malah mengaggapnya cukup.
Lawu Ponorogo paling wong keberadaannya.Awalnya suci adat lan budaya saka wilayah watara gunung, kalebu lereng wétan iki tujuan kanggo istana Ngayogyakarta Kasultanan. Nanging nalika ambruk Majapahit taun 1400, wonten acculturation karo Majapahit. Perkara iki kedadean amarga raja Majapahit Prabu Brawijaya V milih kulon minangka beteng nalika serangan pasukan Islam. Lan nilai cara kanggo runaway V Prabu Brawijaya Gunung Lawu minangka pangungsèn mburi
Saka sawetara kasebut, penulis milih judhul amarga iku tradis
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: