“Eh tunggu nak… perut kakek lapar, bagaimana kalau kamu temani kakek m terjemahan - “Eh tunggu nak… perut kakek lapar, bagaimana kalau kamu temani kakek m Jawa bagaimana untuk mengatakan

“Eh tunggu nak… perut kakek lapar,

“Eh tunggu nak… perut kakek lapar, bagaimana kalau kamu temani kakek makan dulu, kalau sudah ada taksi kan tidak bisa makan kalau belum sampai…”
“Tapi kek….”
“Sudah, kamu belum makan juga kan, tidak usah sungkan, kakek juga tidak buru-buru kok…”

Akhirnya Alif terpaksa menerima ajakan sang kakek, dalam benak Alif ia heran kepada kakek itu yang mau mengajaknya makan padahal ia tidak mengenal Alif sama sekali.

“Kek…maaf ya kalau tidak sopan, kenapa sih kakek mau mengajak aku makan, padahal aku kan bukan siapa-siapa kakek…?”
“Kenapa ya… ya karena kamu baik, kamu sudah mau membantu kakek dan yang terpenting kamu mau menemani kakek. Jadi kakek kan tidak seperti orang hilang, sendirian tidak ada teman…”
“Kakek ini bisa saja….”

Alif  menyantap makanan yang dipesan dengan sangat lahap. Maklum, perutnya dari pagi memang belum terisi nasi. Sambil menyantap makanan, sang kakek mulai bercerita kesana kemari. Ia menceritakan bahwa ia dulu memiliki seorang cucu yang mirip dan seusia dengan Alif.

Tapi malang, cucu sang kakek meninggal karena sakit keras. Alif pun mendengarkan cerita sang kakek dengan sangat iba. Dalam hati ia merasa kasihan melihat kakek tua yang bepergian sendirian seperti itu.

Waktu berlalu, setelah selesai akhirnya Alif mencarikan taksi untuk kakek itu. Setelah taksi datang sang kakek meminta untuk menunggu Alif. Alif pun sampai lagi ke warung tersebut dan mendapati sang kakek yang belum juga naik taksi.

“Loh, kakek kok belum naik taksi, itu taksinya sudah menunggu…”
“Iya nak, kakek menunggu kamu, nama kamu siapa?”
“Namaku Alif kek…”
“Oh.. Alif, ya sudah, Alif terima kasih banyak ya atas bantuannya. Ini kakek ada sesuatu sebagai ucapan terima kasih”.

Kakek itu pun mengeluarkan selembar uang ratusan, “Tidak kek, tidak usah…” jawab Alif. “Tidak apa-apa… ini untuk kamu, minggu depan kakek akan ke sini lagi, kalau ada waktu kakek minta Alif bisa menjemput kakek di terminal ini. “Baik kek…” Alif pun akhirnya mengambil uang pemberian sang kakek.

Satu minggu kemudian, benar sang kakek turun dari sebuah bus ac. Alif yang sudah menunggu lebih satu jam bun berjingkrak kegirangan melihat orang yang ia tunggu sudah datang.

Diluar dugaan, ternyata sang kakek mengajak Alif ke rumahnya. Ia bersama istrinya meminta Alif untuk tinggal bersama mereka. Akhirnya, Alif pasrah dan menerima kebaikan sang kakek.

--- oOo ---

Ternyata, cerpen anak kali ini mengambil tema kehidupan sosial seorang anak jalanan. Dalam cerpen di atas ada pesan yang tersirat yang ingin disampaikan penulis. Pesan moral dari cerpen di atas adalah bahwa kebaikan akan dibalas dengan kebaikan yang lebih. Tentu bisa kita lihat hal itu dalam keseluruhan cerpen di atas.

Nasehat dari cerita di atas salah satunya yaitu dalam keadaan apapun hendaknya kita bisa berpegang teguh pada kebaikan dan kebenaran. Alloh tidak tidur, tidak tuli dan maha menyayangi hamba-Nya yang baik. Bisa dilihat, seorang anak jalanan yang hanya bisa mengamen dan mengemis akhirnya mendapatkan rejeki yang tak pernah diduga.

Kebaikan dan ketulusan anak itulah yang membuat dia akhirnya diangkat anak oleh seorang kakek. Seandainya saja semua generasi muda memiliki sifat seperti itu, jujur, sabar dan ikhlas dalam membantu orang lain yang membutuhkan. Andai saja semua orang kaya dermawan, maka kehidupan ini tidak akan timpang. Semoga ada hikmah dibalik cerita di atas, salam.




0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
"Enteni putra ... mbah weteng luwe, kok ora ngancani mbah mangan pisanan, yen ana taksi ora bisa mung mangan nalika ora kanggo ..."
"Nanging Grandpa ...."
"Wis, sampeyan lagi ora mangan banget tengen, ora ragu-ragu, mbah uga ora rush tho ... "

Akhire Alif dipeksa kanggo nampa undangan eyange, ing pikiran Alif dheweke kaget wong lawas sing bakal njupuk dheweke metu lan dheweke durung ngerti Alif ing kabeh.

" Kek ... Assalamu'alaikum yen ora sopan, apa sing kaki-nini pengin ngajak Aku mangan, nalika aku ora mbah sapa bae kang ...? "
" Apa ya ... ya amarga sampeyan apik, sampeyan wis arep kanggo kaki-nini lan sing paling Jahwéh, pengin ngancani mbah kakungipun. Dadi mbah ora kaya wong ilang, piyambak ora kanca ... "
" ... iki bisa wis simbah kakung. "

Alif mangan panganan sing buku banget voracious. Mujiono wetengé esuk durung kapenuhan beras. Nalika mangan meal, mbah wiwit ngomong lan fro. Panjenenganipun dhateng kita bilih kang digunakake kanggo duwe putu sing padha lan umur padha Alif.

Nanging wong sing ora nduwé, putu saka mbah kakungipun seda gerah kejem. Alif iki ngrungokake crita mbah kakungipun karo karep gedhe. Ing jantung kang mesakaké marang wong tuwa lelungan piyambak kaya sing.

Wektu liwati, sawise pungkasanipun Alif ing taksi kanggo wong tuwa. Sawise mendhoan teka mbah takon ngenteni Alif. Alif munggah maneh menyang toko lan ketemu mbah kakungipun ingkang dèrèng uga njupuk taksi.

"Loh, mbah kok ora njupuk taksi, taksi iki wis nunggu ..."
"Ya, putra, mbah nunggu sampeyan, jeneng iku?"
"Kula Alif kek ... ""
Oh .. Alif, iku musna, Alif matur nuwun kanthi sanget kanggo Ndeleng. mbah iki soko minangka matur sing. "

Wong lawas njupuk metu Bill atus dollar," Ora Eyang kakung, ora ... "ngandika Alif. "Iku oke ... iki kanggo sampeyan, Grandpa sabanjuré minggu bakal kene maneh, yen ana wektu kanggo Pick mbah nyuwun marang Alif, mbah ing terminal iki. "Good kek ..." Alex pungkasanipun njupuk dhuwit amal mbah.

Siji minggu mengko, mbah tenan tak mati bis ac. Alif sing wis nenggo liwat bun jam prancing karo bungahaken kanggo ndeleng wong dheweke iki nunggu wis teka.

Senadyan panyokro bowo, menika simbahipun njupuk Alif menyang omahe. Panjenenganipun lan bojoné nyuwun Alif omahé wong loro mau. Akhire, Alif nyerah lan nampa sih mbah.

--- Ooo ---

Kang nguripake metu, crita anak njupuk tema gesang sosial saka anak werna. Ing crita cekak ing ndhuwur ana pesen diwenehake supaya sedulor writer. Moral saka crita ing ndhuwur iku apik bakal diganjar karo liyane apik. Temtu kita bisa ndeleng ing kabèh Cliff ndhuwur.

Ing saran saka crita ing ndhuwur siji kang ing kasus kita kudu bisa kanggo cling kautaman lan bebener. Allah ora turu, ora tresna budheg lan tanpa wates abdi uga. Sampeyan bisa katon, anak dalanan kang mung bisa busking lan ngemis pungkasanipun njaluk rejeki sing wis tau seng di tuduh.

Ing kebecikan lan ketulusan sing ndadekake anak dheweke pungkasanipun diadopsi saka mbah a. Yen mung kabeh wong enom duwe sifat kados, jujur, sabar lan tulus ngewangi wong ing perlu. Yen mung kabeh sing loma sugih, banjur urip iki ora bakal lumpuh. Mugia ana kawicaksanan konco crita ndhuwur, salam.




Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: