Gempa Bantul Desa ini terasa sunyi, ya maklumlah ada acara pengajian d terjemahan - Gempa Bantul Desa ini terasa sunyi, ya maklumlah ada acara pengajian d Jawa bagaimana untuk mengatakan

Gempa Bantul Desa ini terasa sunyi,

Gempa Bantul

Desa ini terasa sunyi, ya maklumlah ada acara pengajian di rumah tetanggaku. Saat terlelap dengan setengah sadar aku mendengar suara ketukan pintu.
(tok…tok…tok) ”Assalamu’alaikum”
“Wa’alaikumussalam.” jawab bapak.
Ternyata ibu sudah pulang dari pengajian, dengan bergegas bapak membukakan pintu untuk ibu. Seperti biasanya ibu dan bapak mengobrol sambil menonton televisi. Walaupun sebenarnya bapak dan ibuku memiliki selera yang berbeda dalam menonton tv. Ya, kalau bapak biasanya lebih suka acara debat dan sepak bola sedangkan ibuku lebih suka acara berita. Sementara itu aku melanjutkan tidurku dengan nyenyak.
Waktu menunjukkan pukul 05.45, aku masil terlelap dalam kamarku. Sementara itu ibu sudah bangun sejak pagi, ya seperti biasa ibu bangun pagi untuk memasak sarapan untuk kami. Tapi, tidak seperti biasanya kakakku juga sudah bangun tidur, ia mengobrol bersama ibu di dapur. Tiba- tiba terjadi guncangan yang cukup kuat.
“Astaghfirullah hal’azim, ayo ki cepat keluar!” teriak ibuku panik sambil lari menggandeng kakakku. Dengan secepat kilat akhirnya ibu dan kakakku bisa keluar rumah dengan selamat.
“Ibu, apa yang terjadi?” tanya kakakku saat di depan rumah.
“Ini gempa ndhuk.”
Di luar rumah semua orang berhamburan mencari tempat aman, sementara itu di dalam rumah aku masih tidur terlelap di ranjangku. Ibu menangis di luar rumah khawatir dengan keadaanku dan bapak juga masih di dalam rumah. Apalagi karena saat ibu hendak segera masuk menyelamatkan aku dan bapak, kakak nekad ingin ikut ibu masuk ke dalam rumah. Hal ini membuat ibu semakin cemas dan bimbang.
Saat dalam tidurku, tiba-tiba aku digendong oleh seseorang keluar dari kamarku. Dengan masih kebingungan aku melihat sekelilingku, tetapi tubuhku tertutup selimut jadi tidak bisa melihat sedikitpun. Saat ditengah perjalanan ke luar rumah tiba-tiba seseorang yang menggendongku berhenti melangkah, sedikit cemas, dan berteriak.
“Tolong..tolong!” teriak orang yang menggendongku.
“(Suara itu sangat kukenali, aku berfikir sejenak.) Bapak apa yang terjadi?” tanyaku yang masih tertutup selimut sambil digendong.
“Ceritanya panjang, ini pintunya terkunci, bapak tidak bisa membuka kuncinya” jelas bapak sambil mencoba- coba membuka pintu.
Beberapa detik kemudian akhirnya pintu bisa dibuka juga, bapak segera berlari ke tempat aman dengan sekuat tenaganya yang masih tersisa. Alhamdulillah akhirnya kami sampai diluar rumah dengan selamat. Bapak menurunkan aku dan membuka selimut yang dari tadi menutupi tubuhku. Ibu berlari menghampiri kami dengan menangis tersedu-sedu.
“Ibu sangat cemas, dari tadi ibu mengkhawatirkan kalian. Tadi ibu ingin sekali masuk rumah untuk menolong kalian tapi karena kakak memaksa ingin ikut ibu masuk jadi ibu bimbang masuk rumah.” Kata ibu sambil memelukku.
“Pak kenapa rumah kita hancur, lalu dimana kita akan tinggal? Mengapa Allah menguji kita seperti ini, katanya Allah menyayangi kita?” tanyaku dengan nada kesal.
“Kamu akan tahu pada saatnya nanti nak.”
Aku melihat sekelilingku sudah rata dengan tanah, banyak tempat-tempat biasa aku bermain dengan teman-temanku sudah tidak berwujud lagi, semuanya sudah hancur. Aku masih bingung apa yang sebenarnya terjadi dengan semuanya, tetapi semua ini aku simpan dalam hati. Walaupun sampai sekarang aku masih penasaran dengan apa yang terjadi dan kenapa Allah tega memberikan ujian seperti ini.
Dengan hati masih sedih aku diajak duduk oleh kakakku di depan rumah, aku masih takut apabila kejadian tadi terjadi lagi. Tetapi aku memberanikan diri untuk duduk di depan rumah. Ibuku tampak gelisah, sepertinya ia memikirkan nenek dan kakek. Oleh karena itu ia segera minta ijin kami untuk segera menengok ke rumah nenek dan kakek yang hanya berjarak 200 m dari rumah kami. Ya maklumlah kalau rumahku dan rumah nenek tidak jauh hal ini karena nenek dan kakekku tidak mau kalau pisah dengan anak kesayanganya itu.
Sementara ibu menengok nenek dan kakek, bapakku membantu tetanggaku yang memerlukan bantuan. Dengan cepat bapak sudah tidak terlihat lagi. Setelah memberikan selimutku bapak membantu mencari tetanggaku yang hilang. Namanya Roni ia berumur 7 tahun, ya 1 tahun lebih tua dariku. Memang sebenarnya orangnya jail, nakal, susah diatur. Walaupun begitu juga ia masih termasuk kerabatku. Walaupun begitu kami tidak terlalu dekat. Terakhir, sebelum terjadi gempa ia sedang makan dan duduk di kursi dan setelah terjadi gempa ia sudah hilang.
Beberapa saat mencari Roni tidak juga membuahkan hasil, tetapi tiba-tiba ada suara minta tolong dari bawah reruntuhan bangunan. Segera semua orang menggali reruntuhan bangunan tersebut, ternyata benar di timbunan tersebut Roni ditemukan. Untunglah dia masih hidup, walaupun di dahinya tergores luka. Mungkin aneh tetapi ini nyata, sebelum terjadi gempa ia sedang makan di atas kursi, tetapi setelah terjadi gempa ia tertimpa reruntuhan bangunan plus kaki kursi menggores di dahinya hingga cukup terlihat parah. Segera bapak kembali ke rumah untuk mengambil motor yang tertimpa
5000/5000
Dari: Bahasa Indonesia
Ke: Jawa
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Bantul lindhu

desa punika sepi, ya iku dikenal ana acara mimis ing omah tangga-tangga. Nalika turu karo setengah sadar aku krungu ngalahake ing lawang.
(... Tok tok tok ...) "Assalamu'alaikum"
"Wa'alaikumussalam." Wangsulane Rama.
Iku nguripake metu sing ibune wis musna saka sinau, kang rama kesusu ibu dibukak lawang. Kaya biasane ibu lan rama ngomong lan nonton televisi. Senadyan kasunyatan sing rama lan ibu duwe raos beda ing nonton tv. Ya, yen sampeyan biasane seneng debat lan bal-balan nalika dheweke milih acara warta. Kangge Aku terus turu soundly.
Wektu iki 5:45, aku isih gumantung asleep ing kamar. Kangge ibu wis munggah wiwit esuk, supaya minangka biasanipun ibu tangi munggah awal kanggo cook sarapan kanggo kita. Nanging, kados mbakyu-mbakyu biasane wis tangi, wong chatted karo ibuné ing pawon. gawe kaget dadakan sing kuwat cukup.
"Astaghfirullah hal'azim, supaya ki cepet metu iki" ibu njupuk adhine panicked lan mlayu. Kanthi kacepetan kilat pungkasanipun ibu lan kakangku bisa ninggalake omah aman.
"Ibu, punapa?" Pitakone kakangku ing ngarep omah.
"Ndhuk lindhu iki."
Ing njaba omah everyone Tamagoyaki kanggo panggonan kang aman nalika ana ing omah sing isih turu soundly ing amben. Basa nangis njaba omah magepokan karo kahanan, lan rama isih ing omah. Utamané amarga nalika ibu wanted kanggo langsung menyang nyimpen kula lan bapak, sadulur nekat ibu wanted kanggo teka menyang omah. Iki ndadekake ibu liyane penasaran nakal.
Nalika ing turu, aku dumadakan ngangkat munggah dening wong metu saka kamar. Kanthi isih aku kapandeng watara kula, nanging awak dijamin karo kemul supaya ora bisa ndeleng slightest. Nalika tengah trip metu saka omah dumadakan wong ngangkat kula mandheg, sing sethitik penasaran, lan nguwuh.
"Tolong..tolong iki" wong sing digawa kula.
"(Gangguan iki aku dikenali, aku kanggo wayahe.) Bapak punapa? "Aku takon sing dijamin karo kemul minangka ngangkat munggah.
" cariyos, lawang iki dikunci, sampeyan ora bisa mbukak kunci "diterangno rama nalika nyoba mencoba- kanggo mbukak lawang.
sawetara detik mengko tak pungkasanipun lawang bisa dibukak uga, rama mlayu menyang safety karo kabeh marang kekuatan isih. Thank Gusti Allah kita pungkasanipun ngrambah ngarep aman njaba. Mr. dropped kula lan kabuka kemul sing wis panutup awak. Basa teka mlaku menyang kita karo sobbing a.
"Aku banget penasaran, wis ibu padha sumelang ing bab sampeyan. Basa wis wanted kanggo mulih kanggo mbantu nanging amarga adhine wanted kanggo nggabungake ibu dipeksa entri supaya ibu nakal ketik omah. "Said ibu minangka dheweke hugged kula.
" Sir kok kita house dirusak, lan ngendi kita arep kanggo tetep? Apa ora Gusti Allah nyoba kita kaya iki, ngandika Allah tresna marang aku? "Aku takon karo exasperation.
" Sampeyan bakal ngerti ing wektu, putra. "
Aku kapandeng watara wis razed menyang lemah, akèh panggonan biasanipun aku muter karo kanca-kanca wis intangibles maneh, kabeh wis numpes. Aku isih bingung minangka apa bener kedados karo kabeh wong, nanging kabeh aku tetep ing atiku. Senajan nganti saiki aku isih pemikiran apa kedaden lan apa Gusti Allah duwe jantung kanggo menehi test kaya iki.
Bojone atimu isih sedih aku diundang njagong dening kakangku ing ngarep omah, aku iki wedi nalika ing prastawa kedados maneh. Nanging aku ventured njagong ing ngarep omah. Ibuku nyawang gemeter, kaya aku iki mikir bab leh lan kakek. Mulane, kang langsung takon ijin kita langsung katon kanggo mbah putri lan mbah mung 200 m saka house kita. Ya iku dikenal omahku lan house sandi mbah putri ora adoh iki amarga kaki-nini durung pengin part karo anak yen kesayanganya iku.
Nalika ibu kapandeng kaki-nini, rama iki ngewangi tanggi ing perlu. Cepet rama iki ora katon maneh. Sawise menehi rama sambung sinambung kanggo nemokake pepadhamu ilang. Jenengé Roni yuswa 7 taun, ya 1 taun lawas saka kula. Ing bebener, kang mischievous, nakal, unruly. Nanging uga kang isih klebu kerabat. Samono uga kita padha ora cedhak banget. Pamungkas, sadurunge lindhu kang mangan lan lungguh ing kursi lan sawise lindhu wis ilang.
A sawetara wektu looking woh Roni ora digawe, nanging dumadakan ana swara bantuan saka ing kitha ing. Rauh everyone njelajah reruntuhan bangunan, iku bener ing numpuk Roni ketemu. Begjanipun kang isih urip, senajan ing bathuk scraped tatu. Perlu koyone aneh, nanging iki nyata, sadurunge lindhu piyambakipun dining ing dhingklik, nanging sawise lindhu ambruk bangunan plus kang wis nglalekake sikil kursi mindhah ing bathuk katon nganti cukup abot. Langsung Rama bali menyang omah kanggo Pick munggah motor-stricken
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com