Pada zaman Mataram Kuno, dengan raja yang terkenal mempimpin yaitu Rak terjemahan - Pada zaman Mataram Kuno, dengan raja yang terkenal mempimpin yaitu Rak Jawa bagaimana untuk mengatakan

Pada zaman Mataram Kuno, dengan raj

Pada zaman Mataram Kuno, dengan raja yang terkenal mempimpin yaitu Rakai Pikatan wilayah Bukit Menoreh merupakan daerah kekuasaannya. Wilayah pada zaman dahulu masih disebut sebagai kademangan . Kademangan yang dipimpin oleh Rakai Pikatan adalah kademangan yang gemah ripah loh jinawi. Pada saat itu, Rakai Pikatan ingin menguasai Jawa Tengah sehingga ia harus menikahi Putri Pramodya Wardhani, putri Kerajaan Sriwijaya.
Ketika masa pemerintahan Rakai Pikatan, di Bukit Menoreh terdapat salah satu kademangan-yang tidak disebutkan namanya- kademangan tersebut meliputi wilayah yang sekarang bernama Giyanti hingga Kowangan. Wilayah Kademangan tersebut dipimpin oleh seorang lurah yang sangat bijaksana yang bernama Kyai Ageng Nasaran. Wilayah Kademangan tersebut hanya dihuni oleh lebih kurang 100 Kepala Keluarga yang 20 Kepala Keluarga diantaranya menghuni wilayah selatan dari kademangan tersebut, sebelum wilayah tersebut dihuni dahulu wilayah tersebut adalah wilayah atau tanah milik pribadi yang berupa kebun yang sangat lebat dan ditanami berbagai macam tanaman jamu atau dalam bahasa jawa yaitu empon-empon. Orang tersebut bernama Mbah Dalikem dan Mbah Ali Rejo.
Ketika Kyai Ageng Nasaran memimpin wilayah kademangan tersebutKyai Ageng Nasaran mangkat. Beliau dimakamkan di Astana Segrogol. Setelah dimakamkan tiba-tiba muncul pohon Ketepeng yang setiap tahunnya bertambah besar. pohon tersebut tumbuh tepat diatas makam Kyai Ageng Nasaran sehingga menyebabkan makam Kyai Ageng Nasaran berada dibawah akar-akar pohon Ketepeng. Namun terdapat cerita yang lain, bahwa setelah Kyai Ageng Nasaran wafat, diatas pemakamannya terdapat makam Mbah Kyai Grogol.
Makam Kyai Ageng Nasaran tersebut banyak dikunjungi oleh masyarakat luar Temanggung seperti Yogyakarta dan Muntilan. Masyarakat yang berkunjung ke makam Kyai Ageng Nasaran pada umumnya untuk memanjatkan doa dan ada pula yang ingin mendapatkan pesugihan dengan membawa batu kerikil yang telah dibersihkan. Batu kerikil itu digunakan untuk jimat (pesugihan). Ada tiga kelompok kecil masyarakat yang datang ke makam Kyai Ageng Nasaran yang pertama yaitu masyarakat dari Yogyakarta sebanyak tiga orang. Di depan makam Kyai Ageng Nasaran mereka ingin berseh (membersihkan makam) tersebut.
“ Pak, janur gunung, ngarepipun maghrib teng sarean. Menawi pareng mangertos badhe punapa?”
“ badhe berseh pak”
“wonten makam sinten”
“kyai Ageng Nasaran”
Kedua kalinya yaitu masyarakat Muntilan sebanyak empat orang dan yang ketiga yaitu dari Yogyakarta. Mereka menyebutnya dengan Singo Taruno. Namun anehnya ketika mereka memanjatkan doa-doa mereka terpental sampai di sela-sela bambu yang tumbuh di sekitar makam tersebut. hal tersebut berlangsung beberapa kali. Sebelum mereka berangkat ke pesarean Kyai Ageng Nasaran mereka meminta izin kepada Juru Kunci makam tersebut.
“ pak, soan kula mriki sepindah silaturahmi, kaping kalih badhe nyuwun izin badhe berseh wonten pesareanipun Kyai Ageng Nasaran”
“ Nyuwun ngapunten sakderengipun, panjenengan mangertosi pesarean punika saking pundi?
“hla nggeh saking bapak kula, bapak kula nggeh saking simbah kula”
“oh, langgeh kula derekaken. Monggo, sendalipun diagem”
“pun mboten usah. Sandal kula ben wonten mriki mawon”
Sandal tersebut diletakkan di depan gerbang pesarean. Juru Kuci tersebut tidak boleh mengikutinya sampai ke pesarean tersebut. Ia hanya diminta untuk menunggu sampai orang tersebut selesai. setelah seselai mereka pulang dengan jalan yang berbeda. Ketika sampai pada rumah juru kunci tersebut, hal yang aneh terjadi. Sandal yang tadinya diletakkan di depan gerbang pesarean tersebut tiba-tiba sudah berada di depan rumah juru kunci tersebut.
Selain makam Kyai Ageng Nasaran, juga terdapat makam Mbah Kyai Ali Rejo dan Mbah Somo Sanyoto. Makam Mbah Kyai Ali Rejo sangat ramai dikunjungi oleh masyarakat luar desa terutama pada bulan Suro dan mulud (Muharram dan Rabiul Awal pada kalender Hijriah).
Mbah Kyai Ali Rejo disebut-sebut sebagai orang yang pertama kali membuka wilayah Jampirejo atau dalam istilah jawa disebut mbubak alas Jampirejo. Pada suatu hari ada sekelompok masyarakat dari daerah Solo dan Klaten yang bermigrasi ke desa tersebut. Di Desa Jampirejo mereka bekerja sebagai tukang jamu atau orang yang membuat jamu. Mereka membuat jamu di desa tersebut karena banyak sekali tanaman empon-empon yang tumbuh di desa tersebut. akibat banyaknya tanaman yang tumbuh di salah satu bagian desa tersebut, yang akhirnya dinamai dengan ngampon. Ngampon berasal dari empon-empon yang diambil silabel terakhir yaitu mpon dengan penambahan Ng- menjadi Ngampon. Saat ini wilayah Ngampon menjadi tempat pemakaman umum di desa Jampirejo.
Di desa tersebut banyak sekali penjual jamu yang bermukim. Sehingga wilayah tersebut di beri nama Jampirejo. Jampi berasal dari bahasa Jawa yang berarti Jamu dan rejo yang juga berasal dari bahasa Jawa, rejeh yang berarti ramai. Berdasarkan dua pengertian tersebut akhirnya masyarakat menamai wilayah penjual jamu yang ramai dengan jampirejeh men
0/5000
Dari: -
Ke: -
Keputusan (Jawa) 1: [Salinan]
Disalin!
Ing dina saka Mataram Kuna, raja misuwur ndadékaké yaiku wilayah Rakai Pikatan Menoreh Hill iku wilayah. Region ing kuna kaping iki disebut Kademangan. Kademangan dipimpin déning Rakai Pikatan iki Kademangan kapisah ripah tablet jinawi. Ing wektu iku, Rakai Pikatan wanted kanggo ngwasani Jawa Tengah, wong kang omah-omah Putri Pramodya Ward, putri saka Sriwijaya Kratoning.
Nalika mangsa pamaréntahan Rakai Pikatan, Hill Menoreh ana siji sing ora kasebut Kademangan-name- Kademangan kalebu wilayah saiki disebut Giyanti munggah Kowangan. wilayah Kademangan dipimpin dening lurah banget wicaksana Kyai Ageng curious. Region Kademangan mung dipanggoni déning kurang luwih 100 kepala kluwarga sing 20 kepala kulawarga kang ngenggoni wilayah kidul Kademangan iku, wilayah iki dipanggoni biyen wilayah punika wilayah utawa tanah pribadi kayata Kebon sing banget kandhel lan nandur karo macem-macem Jamu utawa ing basa Jawa sing medicinal. Wong jenenge Mbah Dalikem lan Mbah Ali Rejo.
Nalika Kyai Ageng kepingin weruh timbal wilayah Kademangan tersebutKyai curious Ageng seda. Dipunsarekaken wonten Astana Segrogol. Sawise dikubur dumadakan muncul wit katepeng sing mundak akeh saben taun. wit mundak akeh mung ndhuwur makam Kyai Ageng kepingin weruh nyebabake kuburan Kyai Ageng kepingin weruh ing werna wit katepeng. Nanging ana crita liyane, sing sawise matine Kyai Ageng curious, ndhuwur makam panguburan Mbah Kyai Grogol.
Makam Kyai Ageng kepingin weruh dibukak dening akeh wong njaba Temanggung kaya Yogyakarta lan Muntilan. Wong sing dibukak makam Kyai Ageng curious ing umum kanggo ndedonga lan wong-wong sing pengin njaluk pesugihan karo pebbles sing wis di resiki. Gravel iki digunakake kanggo agami Islam (pesugihan). Ana telung kelompok cilik wong kang teka ing makam Kyai Ageng pisanan kepingin weruh wong Yogyakarta minangka akeh minangka wong telu. Ing ngarep makam Kyai Ageng curious padha arep berseh (reresik kuburan) punika.
"Sir, rwaning gunung, ngarepipun maghrib sarean teng. Menawi Pareng mangertos badhe punapa?
"" Badhe berseh Pack "
" kuburan wonten Sinten "
" Kyai Ageng kepingin weruh "
Kapindho wektu iku wong Muntilan papat lan katelu saka Yogyakarta. Padha nelpon karo Singo Taruno. Nanging strangely nalika padha maca shalat padha seger munggah ing sela-sela saka pring sing tansaya watara kuburan. ana pirang-pirang. Sadurunge padha mangkat pesarean Kyai Ageng curious padha nyuwun palilah saka Kunci Interpreter ing
kuburan. "Sir, Soan kula mriki sepindah sesambetan, Kaping Kalih badhe nyuwun ijin badhe berseh wonten pesareanipun Kyai Ageng kepingin"
"Nyuwun ngapunten sakderengipun, panjenengan mangertosi pesarean punika dadi coffers ?
"hla nggeh saking rama kula, rama kula nggeh ana kula supaya wernané"
"oh, langgeh kula derekaken. Monggo, sendalipun diagem "
" mboten perlu. Ben Sandal kula wonten mriki mawon "
sandal diselehake ing ngarepe gapura pesarean. Kuci interpreter ora kudu milu marang pesarean ing. Dheweke mung takon kanggo nganti wong wis rampung. sawise seselai padha mulih karo path beda. Nalika iku tak menyang Pekuncen house, bab aneh kedaden. Sandals sing wis diselehake ing ngarepe gapura pesarean dumadakan padha ing ngarepe Pekuncen house.
Saliyane makam Kyai Ageng curious, ana uga kuburan Mbah Kyai Rejo lan Mbah Ali Somo Sanyoto. Mbah Kyai Ali Rejo wis dibukak dening wong njaba desa, utamané ing sasi Suro lan Mulud (Muharram lan Rabiul Awal ing tanggalan Hijriah).
Mbah Kyai Ali Rejo wis dipunsebat-sebat minangka wong pisanan mbukak nganti Jampirejo utawa ing syarat-syarat Jawa disebut Papan mbubak Jampirejo. Sawijining dina ana saklompok wong saka wilayah saka Solo lan Klaten kang migrasi desa. Ing desa Jampirejo padha makarya minangka obat herbal utawa wong nggawe obat herbal. Wong medicine Jampi ing desa amarga ana akeh tetanduran medicinal sing tuwuh ing desa. amarga akeh tetanduran sing tuwuh ing salah siji bagéan saka desa, kang wekasanipun jenenge Ngampon ing. Ngampon asalé saka medicinal dijupuk syllable pungkasan mpon ugi ing Ng- dadi Ngampon. Dina iki wilayah Ngampon dadi kuburan umum ing desa Jampirejo.
Ing desa akèh urip herbalist. Supaya wilayah iki dijenengi Jampirejo. Disebutake asalé saka basa Jawa, kang tegese Jamu lan Rejo sing uga asalé saka Jawa, rejeh kang tegese crowded. Adhedhasar pangerten sing wong loro pungkasanipun dijenengi herbalist wilayah rame karo wong jampirejeh
Sedang diterjemahkan, sila tunggu..
 
bahasa-bahasa lain
Sokongan terjemahan alat: Afrikaans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, Basque, Belanda, Belarus, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Catalan, Cebu, Chichewa, Cina, Cina Tradisional, Corsica, Croatia, Czech, Denmark, Esperanto, Estonia, Finland, Frisia, Gaelic Scotland, Galicia, Georgia, Greek, Gujerat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Ibrani, Iceland, Igbo, Inggeris, Ireland, Itali, Jawa, Jepun, Jerman, Kannada, Kazakh, Kesan bahasa, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korea, Kreol Haiti, Kurdistan, Kyrgyz, Lao, Latin, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Mongolia, Myanmar, Nepal, Norway, Odia (Oriya), Parsi, Pashto, Perancis, Poland, Portugis, Punjabi, Romania, Rusia, Samoa, Sepanyol, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Sweden, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraine, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, terjemahan bahasa.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: